Дата: 17-07-2007 | 14:04:41
колыбельная (R.M.Rilke)
Ты уснешь ли, если мне
навсегда уйти придется
и мой голос не качнется
кроной липы там в окне?
Как ты будешь спать без слов,
что игрой листвы казались
и груди твоей касались,
губ твоих и даже снов?
Если я уже не твой,
ты останешься с мечтами,
словно сад с его цветами,
яблоками и травой?
Вячеслав Куприянов, поэтический перевод, 2007
Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 54302 от 17.07.2007
0 | 2 | 2983 | 18.12.2024. 21:39:18
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: R.M.Rilke, Колыбельная Вячеслав Куприянов
Автор Михаил Лукашевич
Дата: 10-03-2011 | 22:00:27
Это стихотворение тоже накрепко запомнилось. Спасибо!
Тема: Re: Колыбельная Вячеслав Куприянов
Автор Вячеслав Куприянов
Дата: 21-07-2007 | 16:52:07
перевод весьма вольный