Что бездонные очи природы…

Дата: 28-11-2006 | 00:24:56

Лебедь, выгнувши шею,
напомнил тебя….

…И поплыли,
шатаясь,
навстречу
прохожие.

Воздух сдвинулся,
гривы дерев
теребя….
Как в тот вечер…

Ох, как похоже!!!

И опять,
как тогда
я на миг ощутил,
что бездонные очи природы,
что глаза твои смотрят….

…И не было сил,
с места сдвинуться….

Ох, как похоже…




Ицхак Скородинский, 2006

Сертификат Поэзия.ру: серия 1014 № 49487 от 28.11.2006

0 | 1 | 2537 | 24.11.2024. 22:52:30

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Кстати, наша Лера Богуславская переводит Бялика на украинский. Она великолепная переводчица. Я Вам кину на почту, ок? Слово же "ох" настолько полиментально, что только субъективно можно так, как Чернов. Ох! Меня Ваша любовная лирика... (может, и с многоточиями потихоньку расстанемся в таком количестве?) просто потрясает. В.Ш.