
***
Как день легко уходит в ночь,
Так лето – в Лету.
Едва придет, стремится прочь
И лета – нету.
Еще оно шумит грозой
Варенье варит,
В него вдувая жизни соль
И вдруг – в гербарий…
И вот лежат промеж страниц
Прожилки судеб,
Лишь отпечатки чьих-то лиц –
А чьих - забудем.
Потом, когда-нибудь зимой
Припомним этот
Ушедший шум и град, и зной
И значит лето
Вернет в каком-нибудь году
Огонь желаний,
И бронзою замрет в саду
Воспоминаний.
Вот это ст-е - всегда было... где-то... а сейчас вдруг проявилось. Чем тронуло? У меня тоже ст-е одно начинается "Лето кануло в Лету", да и многие обыгрывали, не в этом "соль", а в том, что она "вдувается" (мне эта строка очень! - новая грань метафоры), при таком лаконизме так много сказано! Просто, классично, цельно и хочется запомнить... Спасибо.
Ольга.
"Потом, когда-нибудь зимой
Припомним этот
Ушедший шум и град, и зной.."
вот это точное попадание в меня, очень!
Генриетта, а нужна ли запятая после "значит"?
и что кого вернёт: лето - огонь, или огонь - лето,
или равнозначно?
спасибо!
%.).
Понравилось стихотворение. "И вдруг - в гербарий" - находка. Геннадий
Генриетта! Лично я бы пластичности ради вместо "между страниц" написал бы "промеж страниц". С ув., АР
Замечательно! Новая огранка - и заиграло, заискрилось полотно. С теплом, Люда
Вот это очень хорошо!
И вот лежат между страниц
Прожилки судеб,
Лишь отпечатки чьих-то лиц –
А чьих - забудем.
Спасибо!
С теплом :)