" Переводчик"

Переводчик: Брызгалов Юрий (Uri)
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 29.10.2005, 17:54:24
Сертификат Поэзия.ру: серия 903 № 38827


Переводчик

Владимиру Борисовичу Микушевичу

Молчит поэт, хоть речь его легка:
Он не умеет говорить по русски,
И сквозь туман бумажного листка
Я пробиваюсь по тропинкам узким

Туда, где спит душа его стиха.
Мне кажется, что путь к ней невозможен.
Я смел, я терпелив, я осторожен,
Как шахматист, чьё поле битв - доска,

Покуда не забрезжит свет слегка,
Вслед огонёк манящий не блеснёт
Тогда навстречу мне придёт строка,
К строке - строфа, и вот уже поёт -

Летящее дитя совдохновенья -
На русском языке стихотворенье.




Брызгалов Юрий (Uri), поэтический перевод, 2005
Сертификат Поэзия.ру: серия 903 № 38827 от 29.10.2005
0 | 1 | 2342 | 08.04.2025. 02:30:45
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Дата и время: 29.10.2005, 17:59:44

Почему я поместил собственное стихотворение в рубрику "Наследники Лозинского"? По единственной причине: оно касается нашего брата и сестры - поэтов- переводчиков. Надеюсь, нарушая правила, я не очень рассержу редактора, и он меня простит.
Ю. Брызгалов