Дата: 14-07-2005 | 09:59:29
К величию стремишься ввысь? –
О честолюбье не споткнись.
Robert Herrick
AMBITION (II)
In ways to greatness, think on this,
That slippery all ambition is.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2005
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 35943 от 14.07.2005
0 | 3 | 2625 | 12.10.2024. 01:18:31
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Роберт Геррик. Честолюбие (II). AMBITION (II) Сергей Шестаков
Автор Ирина Сидоренко
Дата: 20-07-2005 | 12:27:00
Идём к величию себя или к величию Его?
А есть величие страстей - как будто тоже ого-го!
Тот выбирает в этой жизни честолюбие иль страсть,
Кто не боится с высоты всем на смех резко вниз упасть.
Стремись к величию духовных вечных ценностей в любви,
И будь причастен к ним и в них в великом счастии живи!
Очередной панегирик Вашим творениям, Сергей!
Тема: Re: Роберт Геррик. Честолюбие (II). AMBITION (II) Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 24-07-2008 | 09:17:24
Было:
К величию карабкаешься ввысь? -
На честолюбии не поскользнись.
Стало:
К величию стремишься ввысь? –
О честолюбье не споткнись.
Тема: Re: Роберт Геррик. Честолюбие (II). AMBITION (II) Сергей Шестаков
Автор Александр Лукьянов
Дата: 14-07-2005 | 13:00:49
В строчке
На честолюбии не поскользнись
Цезура стоит после 6 слогов. А надо бы поставить её после 5 слога в 5 стопном ямбе для сохранения ритмичности стиха . Вроде "На честолюбье ты не подскользнись". :))
С БУ
АЛ