Константы Ильдефонс Галчинский. "Театрик Зелёная Гусыня"

Константы Ильдефонс Галчинский

Имеет честь представить

Театрик «Зелёная Гусыня».

БАЛ У ПРОФЕССОРА БАЧИНСКОГО.

Открытие сезона!

Премьера!


Театрик «Зелёная Гусыня»,
Вопреки сплетням о безумии Автора
И произошедшем в следствии этого репертуарном кризисе
Имеет честь просить
Всю прессу, отечественную и заграничную,
На свою первую в этом сезоне
Премьеру.
Светила прессы, как и миллионы
Энтузиастов – зрителей
Наименьшего ТЕАТРА в мире
Увидят ( минуту терпения!) первый из цикла
Наших новых ошеломительных представлений (ГОНГ).
Почтеннейшая
Публика!
Не щадя усилий и затрат, нынешнее Официальное открытие сезона
И новой эпохи в истории сцены нашего Театра,
Торжественно представляет это золотое пятно на простынях Истории,
( ГОНГ )
Сладкометражку в семи цветах под названием

БАЛ У ПРОФЕССОРА БАЧИНСКОГО.
(ГОНГ)
(Занавес!!!)


Пёс Фафик ( Херменгильде Коцюбинской)
Вальсик, ах, вальсик , под Хельсины перси!
В вальсике время как сон пролетит!
Милая Хелься, сладкая Хелься,
Я не могу ль вас на вальс соблазнить?

Херменгильда.
Фафуня, когда мы с тобою танцируем,
Вижу весь мир золотым и сапфировым!
( Танцуют).

Проф. Бачинский.
(Делает себе за портьерой тайком укол пенициллина).
Эй, музыканты, звонче!
Дуй в унисон, саксофон!
Танцует с профессором нынче
Мудрый Ослик Порфирион!
(Выходит из-за портьеры и приближается к Порфириону).

Ослик Порфирион ( Профессору)
Ах, золотой мой Бачиня!
Бью вам челом с восхищеньем!
Встретить вас вновь у Зелёной Гусыни-
Чудное – ах!- наслажденье!

Адский Петрусь ( В цилиндре)
Пани, панове, все вперемешку,
Где тут баранки, где тут кошёлка?
Мой Алоизий, ну же, не мешкай,
В вальсе обнимемся, милый Гжегжулка!
( Танцует с Гжежулкой).

Все
Суперсимфония, суперфосфат!
Фрак к декольте наклоняется, рад
Всю провальсировать ночь напролёт,
И не заметим, как солнце взойдёт!

Зелёная Гусыня.

И снова под моим крылом
На сцене, словно на прогулке
И Фафик, и Порфирион,
И Херменгильда, и Гжегжулука!
( Утирает лапой слёзы радости, продолжает)
Сколько в небе звёзд высоком,
Словно из мешка вылазят шила, и
Пусть века минуют и эпохи,
Я буду жить, зеленокрылая!
(От счастья себя не помнит).

Все.
(Окружают Зелёную Гусыню, поют и танцуют).
В нашем буфете вкусные самые
Куски для Гусыни, для нашей Мамы,

Профессор Бачинский ( из-за портьеры, где вкалывает себе снова пенициллин)
Поём и танцуем вокруг Гусыни,
Нашей мифичной Зелёной богини!

Подслеповатый пианист.
Скоро, наверно, совсем дам я дуба,
Каждую ночь всё одно барабаню.
Что же осталось? Четыре лишь зуба,
Скука, артрит, и фортепьяно.
( Теряет самобладание).

Занавес Ну вот, запел петух уже третий,
Вас я сейчас порадую.
Прощайте, старцы, вдовы и дети,
Время и мне поработать: падаю!
(Падает).

1948 год.




Дочка часовщика.

Театрик « Зелёная Гусыня» имеет честь представить
Трагедию в одном действии и трёх картинах
под названием « ДОЧКА ЧАСОВЩИКА»

Участвуют:
Старый Часовщик – жертва раков с укропом.
Мануэла, его дочь.
Нюня, дальний родственник, близок к помешательству.
Францишек, сатанинский ловелас.

Действие происходит преимущественно в Миланувке.

Первая картина.
Пение Францишка за сценой (на известный гуральский мотив.)
Хэй, хрущи жужжат, летают,
Хэй, солнце в небе ясном,
Хэй, ну что за жизнь такая
Старого ловеласа!
Мануэла ( со вздохом)
Ах, снова этот Францишек! Узнаю его бас- баритон.
Я вся дрожу.Он снова придёт сюда и станет наступать
На меня со своей нежной любовью. Красивая женщина-
Она как половица, всегда на неё наступают.
( Смотрит на часы)Скоро опять обед. И мой сгорбленный отец снова выйдет
Из своей мастерской, где день и ночь кукуют деревянные
Куковалки и тикают несчётные часы. А на обед ему снова раки.
Раки круглый год!
А ты как себя чувствуешь, Нюня?

Нюня. Лучше, нет, гораздо хуже.Снова всю ночь не спал, замучала
Перхоть. Драл голову до рассвета.

Мануэла. Ты лучше бы остригся, Нюня. С таким чубом выглядишь
Как урод. А от перхоти лучше помазать бензином. Вот
Канистра.

Нюня. (поливает шевелюру бензином, подпаливает спичкой и плача, убегает с пылающей головой)

Мануэла (глядя вслед Нюне)
Минутное развлечение, и снова серость.

Песня Франтишка за сценой, ( уже поближе)
Хэй, хрущи жужжат, летают,
Хэй,солнце в небе ясном,
Хэй, ну что за жизнь такая
Старого ловеласа!

Мануэла. Францишек уже в саду, скоро будет у моих ног. А может быть,
Отдать ему своё сердце и так выбраться из этой трясины
Раков и часов? ( Поёт)
Где тот далёкий край,
Тот, где магнолии...

Старый часовщик ( пробегает по сцене с прицепившимся к его носу огромным раком)
А раки, псякрев, снова недоварены!

Францишек. (Входит с моноклем, цветами и бриллиантами)
Мануэла, каждый миг повторяю себе : сейчас или никогда?
Мануэла, ты должна стать моей, Мануэла, я люблю тебя
До безумия! Прочь из Миланувки!
Я открою тебе новые перспективы! Я буду носить
Тебя на руках! Я вытащу тебя из этого архиболота раков
И часов, и донесу тебя на руках до Варшавы,
Где, прижавшись друг к другу, мы проведём остаток
Нашей жизни в изысканнейшем кафе «Золушка».

Мануэла. Я твоя.

Картина вторая.

Францишек уносит Мануэлу в Варшаву.

Картина третья.

Комментатор. Миновал некоторый отрезок времени. Сатанинский ловелас Францишек оставил Мануэлу на мостовой с пятёркой детей, а сам понёс заслуженную кару- принял смерть от молнии, получив перед этим неизлечимую болезнь и опустившись на дно распущенности, откуда уже не смог выбраться на поверхность так называемых приличий.
Скончался он в больнице на клеёнчатом топчане со словами : «Мне всё простится за любовь».
А простил ли Старый Часовщик свою дочь? Посмотрим.

Старый Часовщик. ( Стоит повернувшись спиной.)

Мануэла. Отец, заклинаю тебя, прости! Ты сказал когда-то,
Что всё мне прощаешь. Почему не повернёшься ко мне лицом?

Старый Часовщик ( глухо)

Прощаю тебя, Мануэла. Но повернуться к тебе не могу.
Я давно уже стою, сижу, лежу и хожу только задом наперёд.
Это фатальное следствие питания раками.

Занавес. ( С шумом падает).

1949.



Человек с головой как огурец.


Театрик «Зелёная Гусыня» имеет честь представить

«ЧЕЛОВЕКА С ГОЛОВОЙ КАК ОГУРЕЦ»

Выступают
Человек с Головой как Огурец и Глубокая Тарелка.
Время действия – современность.

Человек с Головой как Огурец.
(Вне себя от огорчения)

Чтоб у тебя нога опухла, Юпитер, и у тебя, Диана, сестра Аполлона,
Что под именем Люцины опекает утренние роды!
Что из того, что родился я поутру, прошу прощения,
На посмешище всему свету с головой, как огурец?!
Всюду на меня пальцами показывают, все от моего вида
Лопаются от смеха. Поэтому я не могу ходить на похороны,
Хотя и люблю. На премьерах классических трагедий и современных
Драм тоже не могу показаться, сразу начинается шум и хохот-
О, вот идёт человек с головой как огурец!
А совесть! То есть, прошу прощения, внутренняя психология,
Терзает меня, проше паньства, дни и ночи, потому что
Столько духоподъёмных акций испортил мой гротескный облик
У настроенных патетически соотечественников!
Но я знаю что сделать. Я воспользуюсь советом мудрого
Ослика Порфириона, зайду в ближайший ресторан и попрошу
Глубокую Тарелку.
Довольно шуток, смешкам конец!
Я – с головою как огурец!

( В ближайшем ресторане получает Глубокую Тарелку и превращается в салат).

Глубокая Тарелка (басом) THANK YOU VERY MUCH ,.

Занавес.

К.И.Галчинский, 1948.



Жена в маринаде.


Театрик Зелёная Гусыня имеет честь представить
Кровавую драму в трёх актах с уксусом
Из жизни высших сфер светско- университетских
«ЖЕНА В МАРИНАДЕ.»

Выступают:
Гаспарон, барон- упырь.
Гаспаронова, неверная баронесса.
Ян Пахучий, верный слуга.

Акт 1
Декорация : тайная коморка у двери спальни баронессы.

Барон
(подсматривая в замочную скважину) -Боги! Ян, это же экстраординарно!
Баронесса изменяет мне с ординарным профессором! Я этого не переживу, я морально сломаюсь!
( Сломился морально).
Ян Пахучий -Мужайтесь, господин барон, уляжется!

Барон ( заглядывая снова) - Уже улеглось.

Акт 2
Декорация : Библиотека барона. Посреди библиотеки стоит банка настораживающего размера.

Барон ( страдая, в сторону) – Если бы душа не была бессмертной, то я сказал бы, что моя смертельно ранена! Женщины, о, женщины! (Стучат) Antre!

Баронесса ( входит) – Не желаешь ли выпить чего-нибудь, Джимми?

Барон – Спасибо, нет! (Скрежещет зубами).

Баронесса - Но что означает эта зловещая банка?

Барон: - Ха! Ха! Ха! Сейчас узнаешь! Янек!

Ян Пахучий ( входит) – Пани звонила?

Барон - Чушь! Пани не звонила, и уж никогда звонить не будет!
(Хватают вместе с Яном П. баронессу и заталкивают её в приготовленную банку, заливая уксусом. Фазы процесса, принимая во внимание нервы публики, выполняются за сценой.)

Акт 3
( В оперном варианте).

Ария баронессы в банке.

Любовный пыл меня сгубил,
И я – пример неверным жёнам,
Меня мой муж коварно засолил,
И вот теперь я стала корнишоном.

Занавес ( падает по ошибке, но тут же поднимается повторно)

Ария баронессы ( продолжение)

Ах, мне отныне свет не мил,
Спастись молитва не поможет,
Ну кто меня теперь бы полюбил?
Вот разве пьяница, быть может!

Занавес.

Константы Ильдефонс Галчинский.
1947.




Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2005

Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 35165 от 11.06.2005

0 | 1 | 3729 | 21.11.2024. 11:41:07

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


То, что Вы делаете, вызывает во мне чувство огромного к Вам уважения.
Спасибо, Лев!