Дата: 21-03-2005 | 11:33:39
Юлиан Тувим. (1894- 1953.)
Тёмная ночь.
Человек бредущий,
Присядь со мною,
Помолчим, посмотрим
В эту ночь тёмную.
Скинь с себя
Этот груз дубовый,
Отдохни, усталый.
В тёмную ночь людские очи
Вместе уставим.
Трудно молвить.
Ноша тянет.
Хлеб что камень.
Молвить нечего. Два камня,
В темень канем.
* * *
Сzłowieku dźwigający,
usiądź ze mną.
Pomilczymy, popatrzymy
W tę noc ciemną.
Zdejm ze siebie
Kufer dębowy
I odpocznij.
W ciemną noc wlepimy razem
Ludzkie oczy.
Mówić trudno. Nosza ciężka.
Chleb kamienny.
Mówić na nic. Dwa kamienie
W nocy ciemnej.
Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2005
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 32970 от 21.03.2005
0 | 1 | 3353 | 21.11.2024. 11:50:06
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Юлиан Тувим. Тёмная ночь. Лев Бондаревский
Автор Семён Островский
Дата: 04-04-2005 | 01:37:45
Прекрасно!
Спасибо!
Сёма