Дата: 10-12-2004 | 06:46:57
Возлюбленная встала с ложа –
Как это на зарю похоже;
А встала и уже одета –
Восход напоминает это.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2004
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 30048 от 10.12.2004
0 | 1 | 2708 | 27.11.2024. 12:39:53
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Роберт Геррик. Об Электре. UPON ELECTRA Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 10-12-2004 | 06:47:14
Robert Herrick
UPON ELECTRA
When out of bed my love doth spring,
'Tis but as day a-kindling;
But when she's up and fully dress'd,
'Tis then broad day throughout the east.