Роберт Геррик. (H-230) На перси Юлии

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 05.12.2004, 21:19:07
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 29889

Роберт Геррик

(H-230) На перси Юлии

Открой мне перси, Юлия моя,
И, чистоты небесной не тая,
Мне разреши устами к ним прильнуть,
Восхи́тив непорочный млечный путь.                      


Robert Herrick
UPON JULIA'S BREASTS

Display thy breasts, my Julia – there let me
Behold that circummortal purity,
Between whose glories there my lips I'll lay,
Ravish'd in that fair via lactea.                                 




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2004
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 29889 от 05.12.2004
0 | 2 | 2781 | 24.04.2025. 10:44:18
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Капризной, Юлия, не будь
Дай посмотреть разок на грудь,
Позволь прижаться и молчком
Уста потешить «молочком»…

:о)))bg