Герман Гессе. В тумане

Дата: 03-06-2004 | 17:04:54


Чудно бродить в сплошном тумане!
Сиротством дышит каждый куст,
Стоят деревья как в нирване,
Общения источник пуст.

Друзьями мир был полон весь,
А жизнь - вся соткана из света ,
Но лишь тумана пала взвесь,
Всё словно растворилось где-то.

Воистину, нельзя стать мудрым,
Пока не cможешь ты познать
Тот мрак - неотвратимый судный,
Небытия безмолвный знак.

Чудно бродить в сплошном тумане!
Всю жизнь один, лишь листьев хруст.
Один, себя ты не обманешь,
Общения источник пуст.




Вяч. Маринин, поэтический перевод, 2004

Сертификат Поэзия.ру: серия 719 № 24959 от 03.06.2004

0 | 1 | 5444 | 27.11.2024. 07:40:59

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Тема: Re: В тумане (H.Hesse) Вяч. Маринин

Автор Григорий Беркович

Дата: 03-06-2004 | 22:58:44

Очень интересно! Хотя, как мне кажется, перевод достаточно вольный...
Удачи! Привет из Дюссельдорфа.
Григорий