
По правде, в Тординоне танцы были -
фуфло: мешало всё балеруну;
но донну похвалить не премину:
гарцует мило - фору даст кобыле.
А дива донна в жёлтенькой мантилье,
что пела, помолясь, сокрыв вину, -
чей глас вознёсся в райску вышину?
не голос - сталь калёная в горниле!
Я, Пеппе-Псих, кривой Гуэрцо-Зоркий,
из остерии двое половых -
все хлопали в шестом ряду галёрки.
И все сошлись во мнениях про сих
певичек: первоклассные актёрки -
заслуживают статуй восковых.
* В римском театре Тор ди Нона в январе 1833 г. ставились оперы
“Капулетти и Монтекки” В. Беллини, “Анна Болейн” Г.Доницетти,
а также “Отелло” Дж. Россини (Дж.Базадонна - Отелло, М. Малибран - Дездемона)
Giuseppe Gioachino Belli
La commedia de musica
È
vvero, sì, cch’a Ttordinone er ballo
nun vale manco un pelo de la monna;
ma nnun ze pò nnegà cche cc’è una donna,
che ffa ssarti ppiù bbelli d’un cavallo.
E ll’antra donna co’ cquer manto ggiallo,
ch’essce a ccantà dda dietro a una colonna,
nun ha una bbella vosce da siconna?
nun ha una bbella vosce de metallo?
Io, Pepp’er matto, er Guercio e li du’ osti
sce l’annassimo a ggode jerassera
a un parc’ar sesto che ss’affitta a pposti.
E ddiscéssimo tutti a una maggnèra:
sti canterini cqua sso’ ttutti tosti,
e dda arzàjje una statua de scera.
18 gennaio 1833
см. также "Современные театры"
https://poezia.ru/works/185773?ysclid=mq7mnho0oa721274557