
Пускай ты летел бы
на легком трехкрылом челне,
Скакал бы
на «тысячи ли одолевшем коне»,
Но в дом мой не сможешь
явиться ты, как ни спеши,
Не зря говорят,
что стоит он в глубокой глуши,
Где высятся кручи,
теснятся хребет за хребтом,
Где целыми днями
и тучи клокочут, и гром,
Ни с кем не могу
разделить я подобных высот,
Ну разве с Конфуцием,
только и тот не взойдет.
寒山《快搒三翼舟》
快搒三翼舟,善乘千里马。
莫能造我家,谓言最幽野。
岩岫深嶂中,云雷竟日下。
自非孔丘公,无能相致者。