Вечер в селе Заболотском

Отдел (рубрика, жанр): Лирика
Дата и время публикации: 12.11.2025, 20:28:26
Сертификат Поэзия.ру: серия 1623 № 192741

                И скажу, как называются созвездья
                                                 И. А . Бродский

Ходит в тине щука-рыба.

На лице ее улыба,

А в оскале зуб сарказм -
Роттердамский, блин, Эразм.

Словно сходка женихов,
Стая голеньких мальков

Ищет корм на мелководье.
Рядом с ними щука бродит,

Как корыстная невеста,
Напевая presto-presto

Из Джиакомо Пуччини.
На песке в речной пучине,

Как цыганские кибитки,
путешествуют улитки

В заунывном темпе grave,
Размышляя: «Боже правый…»

Вечереет. Комары
Одурели от жары,

Вьются, лезут как микробы.
Солнца глаз, как глаз циклопа,

Смотрит в очи каждой твари,
Как из космоса Гагарин.

Поглазеет наши нивы
И воскликнет: «Да пошли вы…

В Штатах лучше урожай,
Хочешь жрать - туда езжай.

А не хочешь, так не надо…»
Вечереет больше. Стадо

Вброд проходит через реку,
Подчиняясь человеку:

Он хоть менее коров,
Да зато орать здоров,

Так что вздрагивает щука
От пронительного звука,

Осторожные улитки
Лучше прячутся в кибитки,

А мальков проворных стая
В глубине мгновенно тает.

Но совсем синеет вечер.
А туман и сыр, и млечен.

Молоко сосут телята.
Щука ночи тоже рада,

Оказавшись романтичной,
А не наглой и циничной,

Со слезами ночью поздней
Пересчитывает звезды.

Полюбуйся ими тоже -
Щука-зверь тебе поможет…




Сертификат Поэзия.ру: серия 1623 № 192741 от 12.11.2025
15 | 7 | 147 | 05.12.2025. 08:45:40
Произведение оценили (+): ["Николай Горячев", "Екатерина Камаева", "Слава Баширов", "Бройер Галина", "Александр Владимирович Флоря", "Сергей Красиков", "Александр Куликов ", "Владимир Мялин", "Алексей Кулешин", "Ирина Бараль", "Сергей Шестаков", "Елена Орлова/Хлопкина", "Владимир Старшов", "Аркадий Шляпинтох", "Виктор Гаврилин"]
Произведение оценили (-): []


Дата и время: 13.11.2025, 11:09:30

Приезжай, попьём вина, закусим щукой
Да и блин, который "блин", уж наготове.
Нам муку припрёт наместник с тяжкой мУкой
Он - таможенник на складе припортовым.
:)

Спасибо за экспромт и развитие сюжета!!!

Дата и время: 15.11.2025, 13:33:48

Bene! Но по-русски прошу читать: изумительно bene:)

Огромное спасибо, Галина, за высокую оценку!!!
У Вас прекрасные переводы Гейне, близкого всем нам. Как писал о нем Майков: давно его мелькает тень в садах поэзии родимой…
Замечательная баллада Майкова «Приговор» написана в стиле, близком Гейне, а я благодаря ей помню это латинское слово: и дивясь как все он взвесил в беспристастном приговоре, восклицали bene, bene люди опытные в споре)))

да да, именно так:))
Мне тоже очень нравится майковский Приговор... Майков, кажется, тоже переводил Гейне. Надо посмотреть... Не поверите, у меня полное собрание сочинений Гейне на русском языке, а я вот только сейчас из-за сравнения моих переводов с переводами Левика, читаю по-русски.

Спасибо Вам большое за поддержку! 

Замечательно щука у Вас решена, Евгений. Она ведь и впавду - рыба-зверь. Терминатор. Ест всё, что попадется. Даже утку может уотребить, гн гоаорч про мелких грызунов. И в то же время щука -  сама может быть объектом охоты. А у Вас еще и звезды считает. Хозяйка вод становится хозяйкой Вселенной, бесконечной реки бытия. А мы ее тушим в сметане. Эх... 

Спасибо, Александр, за высокую оценку!!!
Конечно, лучше дружить с рыбами, во Вселенной всем хватит места. Когда-нибудь так и будет.