Джузеппе Джоакино Белли. Перевоспитание в Сан-Микеле

Переводчик: Косиченко Бр
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 13.08.2025, 08:31:23
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 191106
X

    Как проповедь - по нраву, фра учён,

обряд отчитки справил чин по чину?

Слыхали - кто мы есть, как бесовщину

из нас, бездольных, изгоняют вон?      

 

    А шёл бы он... вон - герб на весь фронтон,

иль к нуворишу в пышный палаццино,

узнал бы - где какая блудовщина                

промежду синьорин и мужних донн.    

 

    На вид девица - римская Сусанна,

сама невинность, в свете нет святей:

на весь гостиный двор одна путана.

 

    Про жён синьоров кумушки, злословя,

не спросят - парит даму чичисбей,

пытают: “С кем закручены любови?”

 

Сан-Микеле  - Апостольский хоспис в Риме рядом с римским портом Рипа-Гранде, построенный в конце XVI в.; использовался как приют, а также как тюрьма для несовершеннолетних и женщин

Отчитка - обряд изгнания падших духов (экзорцизм)

Сусанна Римская (280 - 295) - племянница Папы Гая, христианская мученица

 

Giuseppe Gioachino Belli

L’educanne de San Micchele

 

     V’è ppiasciuta la predica der frate,
ch’è vvenuto oggi a ddacce l’esercizzi?
Li sentite che rrazza de ggiudizzi
se fanno de nojantre disgrazziate?

     Ggiri, ggiri le case attitolate:
entri ne li palazzi maggnatizzi,
e llà cconosscerà ccosa so’ vvizzi
de zitelle e de donne maritate.

     Quela fijja che ppare una Susanna,
guardata da viscino in ne l’onore
è una spesce de cammera-locanna.

     E de qualunque mojje de siggnore,
nun ze chiede si sgrinfia: se dimanna
de punt’in bianco: “Co’ cchi ffa a l’amore?”

 

1835

Агостино Тофанелли. Сан-Микеле. 1833

 




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2025
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 191106 от 13.08.2025
2 | 0 | 413 | 05.12.2025. 14:18:54
Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков", "Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.