Лу Ю «Воспеваю семьдесят три»

Переводчик: Алёна Алексеева
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 15.07.2025, 11:20:50
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 190690

Мне – семьдесят три, столько в жизни событий

                                                    сменилось одно за другим,

Что кажется пережил я Шесть династий,

                                                    судьбой с Небесами храним.

Но знаю, что старость придет, лишь когда

                                                    преисполнит тебя седина,

И понял, что бедность настигнет, когда 

                                                    даже в долг не отпустят вина.


Последние годы скорблю, одинокий

                                                    скиталец на этой земле,

Но сердце мое с этим миром еще

                                                    пребывает в весеннем тепле*.

Зачем говорят, что теперь за калиткой моей

                                                    только тишь и покой,

Соседи-селяне стучатся все время,

                                                    придя за целебной травой.



陆游 《七十三吟》

 

七十三年事事新,涵濡幸作六朝民。

发无可白方为老,酒不能赊始觉贫。


末路已悲身是客,此心犹与物为春。

柴门勿谓常岑寂,时有乡邻请药人。



* отсылка к Чжуанцзы гл. V Знак полноты свойств: «Хранить в душе мир и радость и не терять ни того ни другого, когда наши органы чувств открываются внешнему миру, сделать так, чтобы в нас день и ночь не были оторваны друг от друга, и жить одной весной со всем сущим - значит быть человеком, в котором каждое впечатление откликается в сердце движением всей вселенной.»

пер. В. В. Малявина




Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2025
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 190690 от 15.07.2025
8 | 2 | 145 | 05.12.2025. 14:30:37
Произведение оценили (+): ["Ида Лабен", "Сергей Красиков", "Екатерина Камаева", "Сергей Шестаков", "Виктор Гаврилин", "Аркадий Шляпинтох", "Александр Чекалов", "Владимир Старшов"]
Произведение оценили (-): []


Наша улыбка - семьдесят три -

                          морзе ритмичный сигнал.

Кодом открытым как сердце - тебе

                           крошку души передал.

Боже, прощай - не прощай, снизойди! -

                            зло и проклятья сотри

и отпечатай на небесах

                             мирное семьдесят три...



телеграфный код - 73 - наилучшие пожелания



выходит, код 73 тоже китайцы открыли? здорово!
:)
спасибо, Сергей!

к небу от сердца послан сигнал:
                                        Боже, прими же sos,
Боже, за что же снова пригнал
                                        столько ветров и гроз?
Боже, пожары наши уйми,
                                         -- семьдесят три -- прими!