
И поныне, и присно, с пещерных времен,
Кто силен, тот и прав – крепкотел Кро-Маньон.
Прагматичную суть и канон бытия
Утверждает тупой наконечник копья.
Вместо светлого завтра приходит вчера:
Только сила мерило и зла, и добра,
И потерянный мир замирает с тоской,
Как ребенок, лицо заслонивший рукой.
С наваждением этим, нависшим, грозя,
Ни за что, никогда соглашаться нельзя.
Опрокинув позиции темного дна,
Благородная ярость вскипит как волна.
Заглушая тирады безумных витий,
В громе майской грозы прозвучит: "Не убий!"
Переменится тон мировых новостей,
И подавится Крон, пожиратель детей.
Не грусти, не печалуйся, матерь Надежда, – есть на свете еще у тебя сыновья!
с)
Отрадно видеть, Ирина Ивановна, Ваше присутствие в левой из двух параллельных лент на главной странице. Всё чаще и чаще Ваши произведения появляются в Ленте оригинальных произведений, что не может не порадовать. Почему? Потому что своим появлением здесь Вы опровергаете тезис о том, что в переводчики подались те поэты, кому нечего высказать в стихах — то ли от отсутствия собственных мыслей, то ли от неумения облечь их в лирическую форму. Вы прирожденный, тонкий и умный лирик, Ирина Ивановна, и Вам есть, что сказать.
Меня радует Ваша высокая оценка, Александр Владимирович. Буду и дальше стараться опровергнуть ошибочные тезисы.
Вся и надежда на ярость благородную.
Нина Гаврилина.