Rococo
Algernon Charles Swinburne
TAKE HANDS and part with laughter;
Touch lips and part with tears;
Once more and no more after,
Whatever comes with years.
We twain shall not remeasure
The ways that left us twain;
Nor crush the lees of pleasure
From sanguine grapes of pain.
We twain once well in sunder,
What will the mad gods do
For hate with me, I wonder,
Or what for love with you?
Forget them till November,
And dream there’s April yet;
Forget that I remember,
And dream that I forget.
Time found our tired love sleeping,
And kissed away his breath;
But what should we do weeping,
Though light love sleep to death?
We have drained his lips at leisure,
Till there’s not left to drain
A single sob of pleasure,
A single pulse of pain.
Dream that the lips once breathless
Might quicken if they would;
Say that the soul is deathless;
Dream that the gods are good;
Say March may wed September,
And time divorce regret;
But not that you remember,
And not that I forget.
We have heard from hidden places
What love scarce lives and hears:
We have seen on fervent faces
The pallor of strange tears:
We have trod the wine-vat’s treasure,
Whence, ripe to steam and stain,
Foams round the feet of pleasure
The blood-red must of pain.
Remembrance may recover
And time bring back to time
The name of your first lover,
The ring of my first rhyme;
But rose-leaves of December
The frosts of June shall fret,
The day that you remember,
The day that I forget.
The snake that hides and hisses
In heaven we twain have known;
The grief of cruel kisses,
The joy whose mouth makes moan;
The pulse’s pause and measure,
Where in one furtive vein
Throbs through the heart of pleasure
The purpler blood of pain.
We have done with tears and treasons
And love for treason’s sake;
Room for the swift new seasons,
The years that burn and break,
Dismantle and dismember
Men’s days and dreams, Juliette;
For love may not remember,
But time will not forget.
Life treads down love in flying,
Time withers him at root;
Bring all dead things and dying,
Reaped sheaf and ruined fruit,
Where, crushed by three days’ pressure,
Our three days’ love lies slain;
And earlier leaf of pleasure,
And latter flower of pain.
Breathe close upon the ashes,
It may be flame will leap;
Unclose the soft close lashes,
Lift up the lids, and weep.
Light love’s extinguished ember,
Let one tear leave it wet
For one that you remember
And ten that you forget.
Рококо
Алджернон Чарлз Суинберн
Руки прикосновенье,
Касанье хладных губ -
Прощальные мгновенья,
Без слёз и медных труб.
Разлука – божья воля
(И нет пути назад)
Топтать со сладкой болью
Несладкий виноград.
Нас боги разлучили,
Безумен их посыл -
Тебя они любили,
А я им был постыл.
В осенних грёзах томных,
Снискав весенний пыл,
Забудь то, что я помню,
Знай то, что я забыл.
Предсмертное дыханье
Любви оборвалось,
Ни вздоха, ни рыданья
В груди не родилось.
В тисках, до неприличья,
Холодных, мёртвых губ -
Сухое безразличье,
Никто не мил, не люб…
В них страсть, судьбой согбенна,
Уснула до поры,
Душа жива, нетленна,
А боги так добры.
К весне ноябрь нескромный
Неравнодушен был…
Ты этого не помнишь,
И я, увы, забыл.
Любовь - едва живая,
Незрячие глаза,
С ланит, не просыхая,
Бежит ручьём слеза;
А мы всё топчем счастья
Кровавый виноград,
Нам сусло сладострастья
Желанней всех наград.
Вернуть бы из забвенья
Былые времена -
Звенящей рифмы звенья,
Любимых имена,
Июнь, накрывший стужей,
Бутоны декабря…
Запомни месяц вьюжный,
Но всё забуду я.
Нас на позор изгнанья
Обрёк лукавый змей,
На горькие лобзанья,
И сладкий гнет страстей,
На гром сердцебиенья,
На пульс взбешённых вен,
На муки наслажденья,
И тленный плен измен.
Измены злые слёзы
И цепи брачных пут,
Минувших лет занозы -
Сердца на клочья рвут.
Всё, что моей Джульетте,
Теченье лет несёт -
Шпаргалки на манжете,
Ведь Время помнит всё!
Жизнь точит корни страсти,
И бьёт Амура влёт,
У Времени во власти
Опавший вянет плод.
От ласки до разлада
Истёк трёхдневный срок,
Засох побег рассады,
Поник Любви цветок.
Взметнув из пепла пламя,
Верни огонь устам,
С горючими слезами,
С молитвами к богам.
Во мраке лет сокрыты
Любовников черты;
Меня, среди забытых,
Быть может, вспомнишь ты?