Джузеппе Джоакино Белли. Трактирщик и его дочь

Дата: 26-09-2024 | 12:38:24

      Убог чловек! не кажь из дома нос,

неясыть ухнет - ух! - и песня спета;

от молний улизнёшь - вослед комета,

с вишнёву кость - пуляет пуще гроз.

 

      Не видишь, что ль, как тяжко дышит пёс?

Злой лихорадки - явная примета.

Не болтовня: на днях слегла Лизбетта -

прострел, горячка, судистый склероз.

 

      Одно семейство - в гроб сведёт приход,

беда свалилась - чмоки, доброй ночки:

на сто невзгод не сыщешь окорот.

 

      Вчера бочонок скис, сегодня бочка,

сгорит таверна завтра, я - банкрот,

и твой черёд настанет - трахнут, дочка.


Giuseppe Gioachino Belli

L’oste a ssu’ fijja


     Povera ggente! Uhm! pònno chiude casa,
si ssopra scià cantato la sciovetta:
se pònno aspettà ppuro una saetta,
come si ffussi un osso de sceràsa.

     Nun lo vedi quer cane com’annasa?
Che seggn’è? la commare che tt’aspetta.
E nnun zo’ cciarle: che ggià gglieri a Bbetta
j’ha sparato la frebbe, e jj’ è arimasa.

     Eh ssi a mméttese addosso a ’na famijja
viè la sciangherangà, bz, bbona notte:
sce fiòccheno li guai co’ la mantijja.

     Mo vva a mmale un barile, oggi una bbotte,
domani la cantina; e vvia via, fijja,
pe’ sta strada che cqui tte va’ a ffà fótte.





Косиченко Бр, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 185033 от 26.09.2024

3 | 1 | 74 | 13.10.2024. 04:17:44

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Алёна Алексеева", "Сергей Шестаков"]

Произведение оценили (-): []