Лу Ю «Испробовал рис с пастушьей травой, совершенно превосходный, в Шу его называют Похлебка Дунпо»

Дата: 07-08-2024 | 16:55:09

Похлебка из риса с пастушьей травою, 

                                  не встретишь ты яства вкусней,

Отведаешь, кажется, будто поднялся 

                                  к священной вершине Эмэй.

Похлебка с бразенией с соевым соусом 

                                  блюдо то не превзойдет,

Про сливочный сыр позабудешь и вовсе, 

                                  познав вкус изысканный тот.

 

Один только запах чудесный сродни 

                                  совершенным природным дарам,

Рецепт драгоценный достоин того, 

                                  чтоб его передать поварам.

Дремлю у окна, сыто глажу живот свой 

                                  наполненный, слава богам.

В туманной деревне останусь, довольствуясь 

                                  тем, что дано беднякам.



陆游 《食荠糁甚美盖蜀人所谓东坡羹也》

 

荠糁芳甘妙绝伦,啜来恍若在峨岷。

莼羹下豉知难敌,牛乳抨酥亦未珍。

 

异味颇思修净供,秘方常惜授厨人。

午窗自抚膨脝腹,好住烟村莫厌贫。





Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 184162 от 07.08.2024

7 | 6 | 151 | 27.11.2024. 05:45:37

Произведение оценили (+): ["Владимир Старшов", "Сергей Шестаков", "Ида Лабен", "Аркадий Шляпинтох", "Екатерина Камаева", "Надежда Буранова"]

Произведение оценили (-): []


Алёна, вчера читала стихотворение и погрузилась в гастрономическую медитацию. Но нашла только упомянутую ранее свинину Дунпо (не помню, обсуждали мы с Вами сериал "Шеф Хуа", или нет)
В общем, всё здесь про "Великое в малом" (как говорил великий Цзи Юнь, сидящий в маленькой хижине)). Мне сложно оторваться от Вашего перевода. Потому что в нём нечто гораздо большее простой на вид истории.
Передана какая-то важная эмоция, поддерживающая и даже жизнеобеспечивающая. Поэтому благодарю Вас очень.

Екатерина, спасибо,
как раз искала, что бы посмотреть (а то посоветовали мне "Подземелье вкусностей", нуу, на любителя;).
благодарю Вас за сочувствование, что может быть дороже при погружении. конечно, космос в микрокосме, великое в малом, все уже есть в день двойной (тройной) восьмерки, нужно только верить.
доброго!

спасибо, Геннадий,
кулинарная тема близка каждому (благодарю за высокие оценки!), сон, любовь и еда -- наиважнейшие потребности кроме творчества, и еще не известно, которая из них важнее ))
с кит. ресторанами понятно, они вынуждены сохранять баланс, как и японские, к примеру. хотя суши и гораздо популярнее, и не все научились пользоваться палочками (как и я).
надеюсь, и мне удалось сохранить баланс.
что заказывать? ну например:
Утка по-пекински ...

Сяо лун бао, или Шанхайские пельмени на пару ...
Китайская лапша ...
Свинина в кисло-сладком соусе ...
Ма По Тофу или Острый соевый творог ...
Китайские рулетики ...
Китайский суп-лапша ...
Баклажаны и овощи в кисло-сладком соусе...
и т.д. :)
насчет Вашего имени, легко: 根纳季
фамилия -- можно так: 米和令.  

это не я, Геннадий, это все словарь гигантский, БКРС, без него как без рук, большая благодарность тем, кто его сделал -- полный спектр значений, включая коннотации из древних текстов, величайшее достижение, не побоюсь этого слова, культуры и техники! а с именами все просто: один иероглиф -- один слог, подбираются иероглифы по звучанию близкие к русским слогам, Ваши ИФ по-китайски так и звучат: Gen-na-ji Mi-he-ling. имя я взяла в словаре, фамилия довольно простая, не сложно подобрать. это Вам не СПб -- 圣彼得堡 shèngbǐdébǎо -- Шэнбидэбао :)