Дата: 03-07-2024 | 14:41:29
И в юности слушал я звуки дождя
в павильоне с певичкой своей
За пологом тонким в мерцании красных свечей.
И в зрелости слушал я звуки дождя
на лодке, скитаясь в миру,
И тучи вились над бескрайней рекой,
и гусь одинокий кричал на холодном ветру.
Теперь же я слушаю звуки дождя
у буддийского храма в горах,
Белеет-блестит серебро у меня на висках.
И радостям встреч, и печалям разлук –
отрешенность подводит итог.
Смиренно стою у ступеней один
и слушаю дождь, пока не зардеет восток.
蒋捷 (1245 ~1301) 《虞美人》 听雨
少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。
壮年听雨客舟中,江阔云低,断雁叫西风。
而今听雨僧庐下,鬓已星星也。
悲欢离合总无情,一任阶前,点滴到天明。
Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 183564 от 03.07.2024
3 | 2 | 118 | 27.11.2024. 08:37:46
Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков", "Аркадий Шляпинтох", "Владимир Старшов"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Цзян Цзе На мелодию «В ожидании красавицы» «Слушаю дождь» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 03-07-2024 | 21:59:19
очень спасибо, Аркадий, дождливая погода вдохновляет )) стоило вывесить, и сразу выглянуло солнышко.
в одиночестве слушаю дождь за окном:
и звенит, и звенит, и звенит.
видно, песню поет о былом и о том,
что таит в своем сердце пиит.
:)
Тема: Re: Цзян Цзе На мелодию «В ожидании красавицы» «Слушаю дождь» Алёна Алексеева
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 03-07-2024 | 19:02:08
Очень, Алёна! Спасибо! Люблю слушать и болтать с дождями. ))
В одиночестве слушаю дождь,
вспоминая былые дожди.
Дождь то шепчет: ''прошло, прошло…''
То чуть слышно звенит: ''Не жди…''