Человек та же собака, только злее…

Дата: 28-05-2024 | 00:40:56

Она улыбнулась мне кончиками ушей…
Так умеют улыбаться только собаки.
И сразу стало как будто светлей
в прошитом всеми ветрами бараке.


Ткнулась влажным носом в мою ладонь
и спросила:

- Ну что, замёрз, бродяга?
Стало жарко, в буржуйке ожил огонь -
со мной по-людски говорила дворняга.


Рыжину, от кончика хвоста до клыков,
оттеняло чёрное зазеркалье глаз.
В них светилась мудрость грядущих веков,
мудрость тех,  кто ушёл задолго до нас.

 

Я ждал откровений, но она виляла хвостом

и тыкалась носом в ладонь опять и опять,

словно говоря:

 -Я всё объясню потом,

а сейчас ещё рано, да и время ложиться спать.


                                                           2012.

 

**

Он её ощущал в других,
на неё совсем не похожих.
Он её находил в чужих,
он её узнавал в прохожих.
Он искал её много дней,
она снилась ему ночами.
Даже тени от фонарей
пахли её духами.

 

Старый парк без неё был пуст,
он искал в нём её аллею.
Каждый встречный розовый куст
был похож на посаженный ею.
Он себя представлял щенком,
он её умилял до слёз…

Найдёт ли потерянный дом
брошенный, взрослый пёс?


                     2013.

 

**

Осень раскачала рощу,
грубо обнажила кроны.
Я промозглый день чихвощу,
ветру отдаю поклоны.

 

До зимы всего два шага.
Изморозь полдня не тает.
Пёс бездомный, бедолага,
на ворон задорно лает.

 

Кров, потерянный однажды,
не вернуть ему обратно.
В лужах лёд, предвестник жажды...
Лето пережил - и ладно.

 

Нет на будущее планов.
Прежде жил в тепле и холе.
Жизнь, увы, полна изъянов,
неподвластных нашей воле.

 

Неразрывна цепь событий -
смерть хозяина, сиротство,
голод, череда открытий,
в их числе – людское скотство.

 

Всё в новинку, всё впервые,
потому и невдомёк,
что грядут морозы злые...
Взрослый - он совсем щенок.

                                           

                                    2015.

 

**

What a day! What a beautiful day!
Nothing is wrong, everything is OK.
It’s not raining, don’t rush, I can wait.
I know, as usual, you will be late.

For many years I am used to this.

My smile will tell you – don’t worry, please!
Five hours ago you went to the store…
You left me waiting for you by the door.

I don’t mind, because everything is all right.
Just make sure you‘ll be back for me by midnight!
Please remember to buy me some food.
Or I’ll show you what is ‘’a cranky mood”.

One more time: “What a beautiful day!
It’s dog’s life always wait, do not  run away.”

 

                                                     2010




Аркадий Шляпинтох, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 1275 № 182961 от 28.05.2024

11 | 6 | 234 | 08.09.2024. 02:37:48

Произведение оценили (+): ["Николай Горячев", "Ашот Наданян", "Надежда Буранова", "Алёна Алексеева", "Слава Баширов", "Игнат Колесник", "Виктор Брюховецкий", "Кохан Мария", "Владимир Мялин", "Екатерина Камаева", "Владимир Старшов"]

Произведение оценили (-): []


Аркадий, очень понравились живые сердечные стихи, и на
английском тоже прочиталось тепло, без помощи переводчика - спасибо.

Сердечное спасибо, Владимир! Очень тепло от ваших слов. Очень. Мой английский сильно напоминает русский. Я себя тоже без переводчика понимаю. Извините, дурацкая привычка отшучиваться. Это от смущения. Рад, что Вам понравилось!

Ваш Аркадий.

Замечательный цикл, Аркадий!
Подумала, что последнее можно было бы опубликовать отдельно и дать ему возможность в одно лицо окунуться в читательскую приязнь) Но не факт, что для Вас есть эта разница, поскольку оба языка слышите. 

Спасибо, Екатерина. Как-то незаметно собрался ''собачий'' цикл. Я часто к собакиным обращаюсь. Самим обзавестись не получилось. Но дружу со всеми соседскими собаченциями, и собаками друзей. Как собаки умеют слушать! Многим можно было бы поучиться. А что последнего стихотворения – подумал, а вдруг попадётся англоязычная собака? Ей же обидно будет.)) Может быть, другую собаку и другие стихи на английском буду выставлять иноземной рубрике. Как-нибудь потом.

Аркадий, согласна с Екатериной, последнее надо отдельно...
издать книжечкой с переводами детских стихов и картинками, было бы покруче чем у И. М. евоный "клон и клуни", с картинками, и можно билингвой, чтобы дети сразу на двух языках заучивали наизусть! Шел С. нервно курил бы в сторонке!

Алёна, если собака лает по-английски, её необходимо изолировать от руссколающих? )) Думаю, собаки лающие на разных языках, понимают друг друга лучше, чем говорящие на одном языке. Что-то похожее, на то, что Вы предлагаете, я однажды затевал. Но потом как-то заглохло.. А за идею большое спасибо. И. М. молодец! Довёл проект до воплощения. Знаете, у Розы в саду все дети говорят, как минимум, на двух языках. Но как же забавно наблюдать, когда дети, у которых нет в семье русскоговорящих, говорят на "великом и могучем" лучше детей из русскоговорящих семей. Позже, правда, многое забывают, но что-то остаётся.