
''Куда в этой жизни
дорога еще бы меня привела?''
(ЛУ Ю. Перевод Алёны Алексеевой.)
Откуда ноги растут у дороги?
Куда она нас ведёт?
Через поля, огибая отроги,
назад ли домой? Вперёд?
Кого в попутчики выбирает?
С кем на подъём легка?
С кем в темноте кротка бывает?
С кем, словно жизнь, далека?
С нею, в ночи устроившись рядом,
остаёмся порой навек.
Бугорком, едва различимым взглядом,
оборвав на полшаге бег.
С ней хорошо самому с собою
быть вместе наедине.
От солнца глаза заслонив рукою,
увидеть свой мир извне...
Давно проторенная не нами -
неподвижна, всегда в пути.
В пыль попирая её ногами,
забываем сказать: ''Прости.''
Спасибо, Алёна! Повторюсь: ''С Вашими" китайцами хорошо думается.'' )) Улыбаюсь, но это правда и очень серьёзно. Стихотворение появилось благодаря Вашему переводу. Думаю, Дорога – самый распространённый персонаж в стихах. После Любви. ))
дорога, путь -- по-моему, самая крутая метафора жизни, которую только придумало человечество.
С кем, словно жизнь, далека?
Аркадий, очень здорово и очень like!