Дата: 28-02-2024 | 18:41:23
Роберт Геррик
(H-1004) Проказа в доме
Когда я захожу в дома,
Где неприглядно всё весьма,
Где ключник в деле бестолков
И рожь ворует из мешков;
Сынки не жаждают припасть
К соскам наук – пьют сливки всласть,
А у дочурок у нерях
Не стыд – румяна на щеках;
Муж вечно пьян, его жена
Давно супругу неверна, -
Ещё раз убеждаюсь сам:
Проказа поселилась там.
Robert Herrick
1004. Leprosie in houses
When to a House I come, and see
The Genius wasteful l, more then free:
The servants thumblesse, yet to eat,
With lawlesse tooth the floure of wheate:
The Sonnes to suck the milke of Kine,
More then the teats of Discipline:
The Daughters wild and loose in dresse;
Their cheekes unstain'd with shamefac'tnesse:
The Husband drunke, the Wife to be
A Bawd to incivility:
I must confesse, I there descrie,
A House spred through with Leprosie.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 181013 от 28.02.2024
1 | 1 | 139 | 27.11.2024. 18:40:58
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Роберт Геррик. (H-1004) Проказа в доме Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 29-02-2024 | 12:32:21
Предпоследняя строка в новой редакции.