Как ̶А̶н̶д̶р̶е̶ ̶Б̶р̶е̶т̶о̶н̶ ̶и̶ ̶П̶о̶л̶ь̶ ̶Э̶л̶ю̶а̶р̶ Саша Шведов и Марк Шехтман совместно писали стишок

Дата: 21-01-2024 | 20:21:09

Саша:

Казнь Марии-Антуанетты.


«В лиловых туфлях шла на эшафот,

как будто собралась  на день рожденья.

Не может быть, чтоб не было спасенья…


В толпе какой-то злобный санкюлот

кричал - кончай, не жалко чужестранку!

Не зря  все ждали казни спозаранку!


Она ж  была щедра и милосердна,

и не со зла произнесла, наверно:

«Коль нету хлеба, дайте всем пирожных»…


И ногу отдавила палачу!

«Месье, простите, я ведь не нарочно»…


и кто ж поставит за нее свечу….»

***

Марк:


«Саша, очень интересный исторический материал. Много деталей  схвачено очень точно. А мне твой текст прочитался так:


«Легко и гордо, будто бы на праздник,

Антуанетта шла на эшафот,

И не было спасения от казни,

И горло драл мордатый санкюлот:

– Убейте австриячку-чужестранку! –

Под одобренье всей своей братвы,

И жадно ждали люди спозаранку:

Какая, мол, она без головы?!

 

...Была шутлива и неосторожно

Сказала меж придворных в тяжкий год:

– Коль хлеба нет, раздайте им пирожных! –

И помнил про пирожные народ.

Толкнув Сансона на доске непрочной,

Промолвила, как научила мать:

– Пардон, месье... Поверьте, не нарочно! –

И тот молчал, не зная, что сказать...»

 ***

 

Саша:

« Марк, замечательно! Только я бы поменял вторую строчку и еще сохранил поминальную свечу в концовке:


«Казнь Марии-Антуанетты


Легко и гордо, будто бы на праздник,

она зашла на грозный эшафот,

И не было спасения от казни,

И горло драл мордатый санкюлот:

– Убейте австриячку-чужестранку! –

Под одобренье всей своей братвы,

И жадно ждали люди спозаранку:

Какая, мол, она без головы?!

 

...Была шутлива и неосторожно

Сказала меж придворных в тяжкий год:

– Коль хлеба нет, раздайте им пирожных! –

И помнил про пирожные народ.

Задев Сансона на доске непрочной,

Промолвила, как научила мать:

– Пардон, месье... Поверьте, не нарочно! –

И тот молчал, не зная, что сказать...

 

Не может быть претензий к палачу.

Но кто ж поставит  за неё свечу.»

***

Марк:

«Грозный» — это слишком в лоб. И не зашла, а взошла...

 

«...Взошла легко, как будто бы на праздник,

На  скользкий от кровищи  эшафот,

И не было спасения от казни,

И горло драл мордатый санкюлот:

– Убейте австриячку-чужестранку! –

Под одобренье всей своей братвы,

И жадно ждали люди спозаранку:

Какая будет, мол, без головы?

 

...Она однажды так неосторожно

Сказала меж придворных в тяжкий год:

– Коль хлеба нет, раздайте им пирожных! –

И помнил про пирожные народ.

Задев Сансона на доске непрочной,

Промолвила, как научила мать:

– Пардон, месье. Поверьте, не нарочно! –

И тот молчал, не зная, что сказать,

Ведь не красноречивы палачи…

 

И не зажглось в Париже ни свечи.»

 

НЕ знаю, зачем мы с тобой это редактируем!!!

Наверное, инстинктивно…

 ***

Саша:

Зачем:)? Увлекательная игра для ума:) Кажется, в тот день до королевы никого не казнили. Поэтому кровищу лучше заменить. ...Например, «Взошла легко, как будто бы на праздник,

На много повидавший эшафот,»

или — «многих повидавший». 

И не «толкнув», а «задев» Самсона.

***

Марк: «На многих повидавший...» — это очень хорошо!!!»

******

И вот что у нас получилось в итоге:


«Казнь Марии-Антуанетты.


...Взошла легко, как будто бы на праздник,

На  многих повидавший эшафот,

И не было спасения от казни,

И горло драл мордатый санкюлот:

– Убейте австриячку-чужестранку! –

Под одобренье всей своей братвы,

И жадно ждали люди спозаранку:

Какая будет, мол, без головы?

 

...Она однажды так неосторожно

Сказала меж придворных в тяжкий год:

– Коль хлеба нет, раздайте им пирожных! –

И помнил про пирожные народ.

Задев Сансона на доске непрочной,

Промолвила, как научила мать:

– Пардон, месье. Поверьте, не нарочно! –

И тот молчал, не зная, что сказать,

Ведь не красноречивы палачи…

 

И не зажглось в Париже ни свечи.»


P.S. Ах да, ведь у Бретона и и Элюара был еще один подельник - Рене Шар. 

Может, и к нам кто присоединится:)




Александр Шведов, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 924 № 180086 от 21.01.2024

3 | 14 | 416 | 21.11.2024. 11:39:26

Произведение оценили (+): ["Сергей Погодаев", "Светлана Ефимова", "Александр Питиримов"]

Произведение оценили (-): []


Продолжайте, господа. Поскольку «взойти на эшафот» можно, но «взойти на праздник» точно нет, отчего строка «Взошла легко, как будто бы на праздник» выглядит не ахти.

Саша,  замечание принимается. Игра продолжается:)

Но ты не дал свой вариант😜

Интересный эксперимент)

В лиловых туфлях шла на эшафот.
Всходила. И несла своё презрение
До самого последнего мгновения.
Орал какой-то злобный санкюлот:
-Убейте австриячку-чужестранку!
Что, зря мы ждали казни спозаранку!

...Была шутлива и неосторожна,
Промолвив меж придворных в тяжкий год:
-Коль хлеба нет, раздайте им пирожных! --
И помнил про пирожные народ...

Толкнув Сансона на доске непрочной:
-Пардон, месье, -- сказала палачу.
Толпа ждала. Толпа всегда порочна.
И не поставит за неё свечу.

Светлана, спасибо! Марк не зря назвал Ваш вариант роскошным и точным!

И Вы вернули  главное цветовое пятно стиха -  лиловые  туфли,  которые у нашего главреда даже родили эротические фантазии😝

Когда я соберусь издавать очередную книжку,  подумаю о включении в нее и этого стихотворения. С припиской - написано в сотворчестве с Марком Шехтманом и Светланой Ефимовой. Да,  и благодаря вреднючести  Питиримова😉

Александр, я возгордилась, что мой вариант вам с Марком пришелся ко двору, но чего-то в нем тоже не хватает, а чего, не пойму)
Туфли лиловые, да, показались здесь очень важны -- это вызов, это женская сущность и статус, в конце концов.
Ваше стихотворение изначально привлекло внимание, а уж когда вы совместно с Марком подготовили такой шикарный материал для работы, не могла удержаться. Помните, как у Дали: настоящий художник не тот, кто вдохновляется, а тот, кто вдохновляет, -- так, вроде бы... Спасибо вам обоим за вдохновение!

Ну ты даёшь, Саша! Хотя... Вон Света Ефимова какой роскошный и точный вариант принесла! Но ты же член редакции, да и опыт конкурсовода у тебя вроде тоже есть... Вот бы придумать конкурс, как бы некий текст отредактировали великие, средние и очень средние поэты–:))) И даже графоманы...

Марк, по-моему, не зря мы с тобой это затеяли! 

А конкурсы на ПРУси, конечно, нужно возрождать. Догоним и перегоним  наших переводчиков!

- она взошла на эшафот воздушно,
босая, вся с постели, неглиже,
в покоях королевских дюже душно,
пора бы им проветриться уже...
чего-то санкюлоты голосили,
она готова ко всему была,
всё отдала бы им же, буде в силе,
но чести и судьбы не отдала...
жалела о словах неосторожных,
когда хотела накормить народ,
наобещала сгоряча пирожных,
теперь уже одумалась, но вот
палач уже ведёт её к колоде,
она его толкнула невзначай...

- простят ли её, Господи, в народе?..
что ты-то Сам простишь,
я верю чай... 
 

Ваня, мерсибо! Весьма достойный вариант! Хоть и без лиловых  туфель, зато неглиже! Я знал, что ты не останешься равнодушным к трагической судьбе этот несчастной женщины!

С другой стороны, вон Погодаев предпочел бы на эшафот, но знаменитым!

- не на чем, как говаривала моя мама... a propos, Александр, хоть меня "наследники" и не признают таковым, я сам-то считаю свои стишата именно переводами...

Саш, эта ваша коллективная Мария-Антуанетта в лиловых туфлях напоминает тезоименитую дуру Марью Антоновну из «Ревизора»: «Фи, маменька, голубое! Мне совсем не нравится: и Ляпкина-Тяпкина ходит в голубом, и дочь Земляники в голубом. Нет, лучше я надену цветное». Драматургии ни в одном из вариантов не хватило… Писать свой вариант лень… впрочем…

Чёрт с тобой, на вот, лови его скорей  ))


КАЗНЬ МАРИИ-АНТУАНЕТТЫ

Машер Мари-Антуанетта,

В Лувр из квартала Эпинета —

В обворожительной красе —

Бежала ты, сомненья сбросив

(И каблучки Gianvito Rossi), в

Нейлоне Gucci по росе.


И в этой августовской гуще

Ты в Nina Ricci, в беже Gucci

Казалась издали босой

И трав стопами не касалась,

И жизнь сама тебе казалась

Сплошною белой полосой!

Ма шер….

Саш, в этой связи сперва вспомнил старое ироничное выражение «Шерочка с машерочкой». Затем  руководителя Белоруссии советского периода Машерова.

Кстати, в контексте использования иностранных словечек, либо она у тебя Мария-Антуанетта, либо Мари-Антуанетт.


Да, во времена Луя 16-го квартала Epinettes еще не существовало, так называлась   деревенька за пределами французской столицы. 

Я бы ещё каблуки с коньками срифмовал:

Сбросила каблуки — откинула коньки.

Да, Маша-Антуанетта была законодательницей мод того времени, поэтому находиться в антураже модных брендов для нее вполне  естественно.

Но два раза Gucci в тексте, по-моему, перебор! Или ты занимаешься скрытым маркетплейсом? Джинса?

А вот в предложенной  концовке что то есть! Стремительное и жизнеутверждающее. Только почему гуща августовская. Ведь королеву лишили головы, кажется, в брюмере.  Нет, брюмер по французскому революционному календарю начинался с 22 октября, а ее казнили 16-го. Значит, в вандемьере, что означало месяц сбора урожая винограда…

😇

От очевидца-завистника:
 "Взошла легко, (даруя черни праздник!),
  на недоступный многим эшафот..."

Или так: 
"Раз смерть её для подлой черни - праздник,
она без слёз взошла на эшафот..."