Джузеппе Джоакино Белли. Синьора художница

Дата: 12-12-2023 | 16:59:36

Filippagricola

    Моя метресса (верует она)

картины пишет, якобы с натуры;

Природа-мать, будь в Риме, в Тибр халтуру

швырнула бы, от ярости красна.

 

    В чащобе непроглядной пелена,

сплетенья древ невиданных, фигуры                      

неведомых зверей - карикатура?

да нет, видны амуры из окна.

 

    На скору руку шлёпает этьюдни;

сложив, увидим целостный пейзаж,

что был вчера в час-четверть пополудни.


    К мосье Маэстро пишет накануне:  

как расцветить - дай чёткий инструктаж -

сияние луны в час новолунья.

 

 * По слухам, реальный факт, случившийся с датской кронпринцессой в Риме; во всяком случае, известный художник Филиппо Агрикола (1795 - 1857), субинспектор росписей Апостольских дворцов, был автором портрета датской принцессы в 1822 г.


Giuseppe Gioachino Belli

La siggnora pittora

 

     La mi’ padrona (e mmica sce prosume)
frabbica scerti cuadri de pittura,
che ssi vviè a Rroma la madre-natura,
pe’ rrabbia, te dich’io, se bbutta a ffiume.

     Ha inventato una spesce de custume
d’arberi, co’ una sorte de figura
de bbestie, che nnun fo ccaricatura
te farìano sbascì dde tenerume.

     È llesta, che ddipiggne per assarto;
e averessi da vede cuer cuadrone
che ffesce jjeri a ttredisciora e un cuarto.

     Er giorn’avanti lei me mannò a ttrova
un Monzù a ddimannajje un’istruzzione
pe’ ffà la lusce de la luna nova.

 

1833

Илл. Филиппо Агрикола. Эллен Аддерли, виконтесса Диллон




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2023

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 179034 от 12.12.2023

1 | 1 | 144 | 28.04.2024. 21:11:43

Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева"]

Произведение оценили (-): []


Как говорил Н.Буало:
Gardez donc de donner, ainsi que dans Clélie,
L’air ni l’esprit françois à l’antique Italie;

Хоть дочитать никто так и не смог “Клели”,

Тальянке не годны французские люли, 

   {Это про Ж.Б.Люлли, композитора}