
Огромное спасибо, Валентин, в спешке - оплошность. Что бы я делала без внимательного читателя! Удачи Вам!
Елизавета, "пятикантроп" - отличный каламбур, но он не раскрывается содержанием. :о)
Сергей, на этот раз никак не могу согласиться. Во-первых, здесь нет никакого каламбура, т.е. "шутки, основанной на использовании слов, сходных по звучанию, но разных по значению, или на использовании разных значений одного и того же слова". Питекантроп здесь не в переносном, а в прямом смысле - он просто переносит читателя в доисторическую эпоху. Можно было бы поговорить разные формы юмора, но согласитесь, то было бы тааак скууучно)) Спасибо, как всегда, за посещение. Меня радует любой ваш отзыв.
Елизавета, так он "питек" + "антроп", если в доисторическом смысле. :о)
Ох, как плохо быть тупой - вы даже не представляете). Глаз замылен, я и не читаю, что из-под "пера" вышло, а зря. Могу только процитировать неподражаемую Чурикову из "Ширли-мырли": "Простите меня, дуру грешную!")))) Зато сама над собой всласть посмеялась, - тоже радость! Благодарю деликатного и остроумного читателя!
Не переживайте. :о)
Следую вашему совету)
Здравствуйте, Елизавета! Подозреваю, что Вы имели в виду, все-таки, питекантропа и танец дружбы, а не то, что получилось в названии в результате опечаток.
С уважением,
Валентин