Автор: Вера Тугова
Дата: 29-09-2023 | 19:52:16
В густоте, в тесноте, не в обиде
соловейко наладил жильё.
В аккуратном покоится виде
то гнездо, а певцов унесло.
Колыбельная песенка спета,
дней цветущих сплошная канва,
за порогом погасшего лета
соловьиные меркнут слова.
Разбудил он меня на рассвете,
твой пронзительный оклик-звонок,
отзвучал на домашней планете
и упал в дождевой водосток.
За стеклянною нишей остался
твой прощания вскрик. И …молчок.
Но в жасминном кусте затерялся
той умолкнувшей скрипки смычок.
К донкихотству ничуть не причастен:
чуждых песен на воле не спеть.
Повторенье - скворчиное счастье,
А тебе лишь мятежное - сметь.
Да по-своему, с переливом,
хрупким горлышком - через край,
изымая небесные силы,
свой, высокий, отстаивать рай.
Над туманами ив, в бездорожье,
не понять, и откуда звучит
та мелодия бритвой по коже,
проницая и пыль , и гранит.
Однолюбья прекрасная доля,
свято место, отцовский шесток,
засиявший над меркнущей кровлей,
тот невзрачный терновый листок.
Взлёт над прахом земного похмелья,
твой решительный жизни бросок,
взгляд из веры в иное безмерье,
в тишину потухающих строк.
Пусть всегда в том родном, неизбытом,
твой прощальный звучит голосок:
только ждите, и всё сохраните:
этот дом, этот сад и песок.
Прилетишь, где привычное пусто
и калитка рассохлась в саду,
только память - святое искусство -
где-то ищет свою борозду.
Ощущенье налаженной жизни,
слепок детства, тщеты уголёк,
уцелевший на маленькой тризне
не приметный на ветке росток.
Нет людей, и ,быть может, не к месту
будоражить потерянный край,
всё ж былого отрадные вести
хоть ветрам на просторе отдай.
Горше, тише, мотив забирая,
поднимаешь в небесную персть,
эти были и небыли мая,
прошлой жизни и жито, и жесть.
Снова в небе проклюнулась осень,
снова мы у неё в поводу,
только ветер назойливо носит
воробьиные чаты в саду.
Вера Тугова, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 2017 № 177321 от 29.09.2023
0 | 5 | 330 | 17.11.2024. 16:54:58
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Спасибо, Нина Ефимовна! Ваш плюс многое значит для меня.
Я обещала Вам возвратить себе эту опцию по поводу оценок. Но сейчас думаю, что это мне уже вряд ли пригодится. Стоит ли менять то, что по сути своей неизменимо?
Здоровья и успехов Вам на долгие годы.
С уважением, Вера.
Здравствуйте, Вера
Извините, что пишу и заглядываю редко, но...
впрочем, пояснять не буду, Вам и так думаю понятно
О Вашем лирическом даре мы уже говорили
дар с Вами всегда, я жк буду упоминать некоторые слабости стиха
Надо ли учиться их видеть и править?
А вот этот сложный вопрос решать только Вам, Вера!
Вы пишете "аккуратном покоится виде". А лучше бы
"присутствует виде", это привычная форма, а "покоится" авторский троп, к сожалению, довольно спорный, Не то чтобы "так нельзя", но...
Вы пишите "соловьиные меркнут слова", но у соловьев звуки, а слова у поэтов
Шаблон тут такой "соловьиная песня мертва"
ну и так далее
Вы, видимо, подсознательно отвергаете власть шаблона,
но это и опасно
Ваш И.Б.
Спасибо, Игорь! Да, лирический дар…Я ведь не только лирик, мне неплохо удавалась гражданская поэзия, сатирическая, ироническая, даже пародии. Но памфлеты, инвективы и пр. на этом сайте никто не пишет. Видимо, не хватает храбрости.
Насчёт слабостей.
«в аккуратном покоится виде То гнездо…» Вместо глагола «покоится» Вы предлагаете другой: «присутствует». Это слово, по-моему, здесь категорически не годится. И стиль, и смысл противятся. По крайней мере «устроено, оставлено», но не «присутствует». Канцеляризм вместо лирики получается, безликий официоз, как на собрании. Когда-то в старину даже говорили: пошёл в присутствие – в место обычно чиновничье, рабочее, людное, суетливое и пр. А у меня в этом гнезде когда-то была осмысленная хлопотливая жизнь по обустройству жилья, заботах о потомстве. Теперь вся эта «страда» закончилась, наступил покой, и гнездо опустело. И этот покой – именно та лирическая ступень - напоминание о том , что было, а возвратится либо нет это былое – уже загадка и для самих птиц, и для людей, рядом живущих.
«Соловьиный меркнут слова» (« за порогом погасшего лета»). Вы пишете, что у соловья звуки, а не слова, как например, у поэтов. Таким образом отвергаете вполне удобоваримую в этом случае метафору. В звуках соловьиного пения заложена определённая информация, которую мы, люди, «переводим» на свой язык в зависимости от своей индивидуальности, образа жизни, памяти и пр., пр. Поэтому звуки соловьиной песни для нас те же слова со своей интонацией, настроем, потому и волнуют. Они здесь вполне уместны, и они не мертвы, а просто меркнут в памяти за порогом лета, т.к. известно что соловьи в это время уже давно не поют. Извините, Игорь, за многословие, но мне приходится объяснять очевидные вещи. Возможно, Вы имели в виду что-то другое, но я поняла именно так.
В чём Вы совершенно правы, так это в том, что я даже и не интуитивно, а вполне сознательно стараюсь избегать шаблонной затверженности некоторых слов, положений , оценок, смысловых стандартов, приёмов предполагаемых действий в определённых ситуациях и пр.
Вы считаете, что это опасно? Опасно тем, что можно потерять свою индивидуальность, непосредственность? Я думаю, что если человек сам по себе не склонен к стандартам, неважно в чём: в одежде, например, в манере поведения, в оценках людей и пр., то ему вышеназванное не грозит.
На фотографии к тексту мы успели запечатлеть из окна моей комнаты соловья, вернее пару, которые прилетели к моему окну попрощаться, и что интересно: так бывает каждый год. Однако в этот раз он (соловей) вот так неоднократно трепетал у стекла, раскрыв крылышки, так что фотография получилась несколько смазанной, что, по-моему, даже удачно, в какой-то полудымке, что характерно для лирических картин Борисова-Мусатова. И было это утром, ровно в день моего рождения,29 сентября.
Есть у нас «в друзьях» и пара воронов. Всегда, пролетая мимо, увидев нас в саду, изменяют свой маршрут, стараясь пролететь над головой, и непременно «здороваются» - мы им всегда отвечаем. Не считайте это какими-то придумками. Всё вполне естественно: мы много времени проводим в саду, поэтому птицы настолько к нам привыкли, что принимают нас за неотъемлемую часть пейзажа и, видимо, своей птичьей жизни тоже.
Я сейчас считаю свою жизнь не по годам, даже не по месяцам, а по дням. Каждый день дорог и чем-то неповторим. «Соловьиное счастье» - моё трёхсотое стихотворение, а мой любимый В. Ходасевич написал всего около 175 стихотворений, а мне-то моих трёхсот хватит с лихвой. Всё, что хотела, уже написала.
Добра Вам и хороших впечатлений! Спасибо за участие в моей неспокойной жизни и в таком же, порой нелепом, времяпровождении.
С уважением, Вера.
Тема: Re: Re: Re: Соловьиное счастье Вера Тугова
Автор Игорь Белавин Песни
Дата: 01-10-2023 | 22:30:25
Здравствуйте, Вера, и спасибо за ответ.
Начну с того, что Ходасевич, написав не так много стихотворений, всю свою (относительно недолгую и сложную) жизнь занимался литературой и много чего другого написал. А 300 стихотворений – это тоже много.
У нас с Вами несколько разные подходы к поэзии (точнее, к стихосложению). Вы пишете «как дышите», как советовал Окуджава. Ходасевич писал по-другому, тщательно отделывая свои немногочисленные стихи. Ходасевич – перфекционист, не все поэты такие. Я же подхожу к любым стихам как критик (может, не очень известный, но что поделаешь). Хотя я тоже всю жизнь занимаюсь литературой и много чего понаписал. В том числе, и стихов, и переводов, и критических статей.
Сам я свои стихи и переводы правлю до бесконечности, иногда даже с перебором. Но это другая литература, которой меня учили, и я сам всю жизнь учился, не инетовского типа, что ли.
Но если Вам не по душе править стихи, как их правил Ходасевич, то и не надо. Так что я в общем-то осознал Ваш подход и свое критическое ремесло положу к себе в папочку.
Кстати, литературная индивидуальность существенно отличается от обычной, человеческой. Она (литературная индивидуальность) другой породы, что ли. Это (в литературе) не индивидуальность личности, как, видимо, Вы считаете. Литературная индивидуальность очень связана с общими схемами употребления устойчивых словесных схем. Употребляя авторские тропы слишком густо, автора всегда рискует снижением уровня влияния на публику. Но, может, и не стоит на нее (публику) влиять чересчур по-перфекцинистски? Тут выбор, конечно, за автором, точнее, это зависит от жизненной цели конкретного литератора.
Конечно, натуральная жизнь важнее литературы. Удачи Вам, Вера!
Ваш И.Б.
Тема: Re: Соловьиное счастье Вера Тугова
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 30-09-2023 | 05:32:34
+