Дата: 17-05-2023 | 08:09:36
Громотводы I
Кому нужны, к херам, громоотводы -
чугунных истуканов громоздят
на всех палаццо, не с того ли град,
что купола скребут по небосводу?
Я школяром проник канон природы:
когда шлёт бурю дьявол, трижды клят,
лишь громогласный ангельский трисвят
спасает, а не чёртовы уроды.
Не писан сучьим детям тот закон,
не ведомо их сектам хитрожопым -
Кто ниспослал нам колокольный звон!
Нет благовестных, что ль, колоколов -
избавить христиан навеки, скопом,
от гадов, градов, молний и громов?
Трисвят (трисвятое) - Свят, Свят, Свят Господь Саваоф (Исайя, 6:3)
Giuseppe Gioachino Belli
Li parafurmini I
Che ssò sti parafurmini der cazzo,
ste bbattecche de ferro de stivale,
che vvanno a inarberà mmó co le scale
su ’gni cuppola e ttetto de palazzo?
A mmé mm’hanno inzegnato da regazzo,
cuanno er diavolo smove er temporale,
a ddí er disaggio angelico, che vvale
ppiú de ste bbuggiarate da pupazzo.
Duncue mó sti fijjacci de puttane
ne vonno sapé ppiú cco le su’ Sette
de chi ha inventato er zon de le campane!
Nun ce sò le campane bbenedette
pe llibberà le frabbiche cristiane
da lampi, toni, furmini e ssaette?
1832
Громотводы II
Понавтыкали - громоотмахалы,
железные колы на всех углах!
О вас, синьор, пекутся, ссыкунах,
а нас гроза допрежде не пугала.
Изобрели нам казнь - на вертелах:
бич Божий не сечёт куда попало.
Надейся, маловер, тебе забрало
из пики - хвост коровий на обмах.
С громил нам, христианам, малый прок:
ни ближний блиц, ни дальние зарницы
не словит колчугуний одноног;
есть колокол - взамен железной спицы,
звонцы Лорето, пальмовый пруток,
а лучше - грянет гром - перекреститься.
* Существовало поверье, что бурю можно успокоить, размахивая колокольчиком, освящённым в чаше Святого Дома Лорето (базилика близ Анконы); от молний помогали освящённые пасхальные вайи (как правило, оливковые ветви)
Giuseppe Gioachino Belli
Li parafurmini II
Tenételi da conto
sti puntali
de ferro inarberati a ’ggni cantone!
Come si anticamente, sor cojjone,
nun usassino ar monno temporali.
Avete tempo d’inventà invenzione:
li fraggelli de Ddio sò ssempre uguali.
E lo sperà cche un furmine nun cali
pe uno spido, è un mancà dde riliggione.
Li veri parafurmini cristiani
pe trattené pper aria le saette
e ccaccià vvia li furmini lontani,
nun zò mmica sti ferri da carzette,
ma ssò li campanelli loretani,
le campane, e le parme bbenedette.
1834
Илл. Паоло Каччиателли. Обсерватория Колледжа-Романо
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 175016 от 17.05.2023
1 | 1 | 266 | 28.11.2024. 18:53:22
Произведение оценили (+): ["Нина Пьянкова"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Громоотводы I и II Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 26-02-2024 | 12:23:17
Добавлен
Громотводы II 1834 г.