Владимир Набоков. Воспоминание

Дата: 19-04-2023 | 22:47:45

Владимир Набоков (1899-1977)
Воспоминание

Мы разошлись с безмолвьем кораблей,
Но славою поэта легкоимной
Когда мои в ночь канувшие гимны
В тебя вдохнёт, о нас – лишь пожалей.

И свет любовный, что, под стать листку,
Ты вырвала из дней моих тетради,
Пусть в сердце пенной затрепещет ратью
На ветреном и лунном берегу.


V. Nabokov (1899-1977)
Remembrance

Like silent ships we two in darkness met,
And when some day the poet's careless fame
Shall breathe to you a half-forgotten name —
Soul of my song, I want you to regret.

For you had Love. Out of my life you tore
One shining page. I want, if we must part,
Remembrance pale to quiver in your heart
Like moonlit foam upon a windy shore.

<Ноябрь 1920>




Ева Михайлова, поэтический перевод, 2023

Сертификат Поэзия.ру: серия 2434 № 174546 от 19.04.2023

2 | 1 | 322 | 15.10.2024. 08:45:14

Произведение оценили (+): ["Мариян Шейхова ", "Ирина Бараль"]

Произведение оценили (-): []


– мы разошлись, как в море корабли
пардон, меня пожалуйста не трогай
к другой меня мечтанья увели,
иди-ка лесом и своей
дорогой...

щютка :о))