День сурка

Дата: 22-03-2023 | 13:30:29


Ошибки, нами глупо совершённые вчера,
Надеемся отретушировать в грядущем завтра.
Немудрые, мы коротаем нервно вечера
И, в ожиданьи мудрости,
Съедаем утром торопливо завтрак.


Но к вечеру всё так же цель благая далека,
Бессмысленна, как за своим хвостом кота погоня,
И, будто бы в кино про бесконечный день сурка,
Проснувшись по будильнику,
Мы попадаем вновь и вновь в сегодня.




Елена Йост-Есюнина, 2023

Сертификат Поэзия.ру: серия 3904 № 174001 от 22.03.2023

0 | 11 | 349 | 25.04.2024. 12:59:51

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Елена, а насколько оправданно здесь "мы"? У Евтушенко, при всей безликости и похожести толпы, "каждый вроде отдельным путем". А у Вас именно унификация внутреннего. :о)

Сергей, моё "мы" обусловлено личными наблюдениями, сетованиями близких знакомых и кого-то из менее близкого окружения... Ну, а присоединиться к этому "мы" или дистанцироваться от него —это каждый решает для себя сам. Наверное, Ваш вопрос был бы правомерным для всех стихотворений, в которых автор не отделяет себя от сложившегося мироустройства? Что касается Евтушенко и его взгляда на "толпу" и "каждого" — это его взгляд. Я не Евтушенко, на его взгляды и приёмы в этом аспекте не претендую, поскольку имею свои. Почему он писал так, а не иначе — не знаю, ему, наверное, виделось именно так. Мне видится иначе. При том, что "каждый вроде отдельным путем", у большинства сегодня одинаковая рутина, хотя не многие признАются в этом — все хотят быть оригинальными, со своим путём. К сожалению, нынешнее время больше, чем когда бы то ни было прежде, корректирует "свой путь" в сторону, далёкую от индивидуальности, создавая при этом её кажущуюся видимость.



Елена, я не знаю, насколько мой вопрос "был бы правомерным для всех стихотворений, в которых автор не отделяет себя от сложившегося мироустройства", хотя у меня вызывают некоторый скепсис стихотворения, в которых автор объявляет себя воплощением мироустройства.
Но речь не о них. А о Вашем сочинении. Постараюсь пояснить подробнее.

"Ошибки, нами глупо совершённые вчера,
Надеемся отретушировать в грядущем завтра."
"Отретушировать" - странное слово, нмв. Наверное, встречаются и те, кто хочет их исправить? Не обязательно это получится, но желание всего лишь замазать ошибку, чтобы она не выглядела ошибкой...
:о)

"Съедаем утром торопливо завтрак." - Торопливый завтрак, нмв, редкость. Люди, которые, завтракают, делают это неторопливо. Люди, которые торопятся - не завтракают, а ограничиваются чащкой чая/кофе с символической заедкой. В лучшем случае.
:о)

"Но к вечеру всё так же цель благая далека" - надо полагать, цель - это ретуширование вчерашних ошибок? Странно. Не то, что они не заретушированы, а то, что цель не поменялась. Хотя должна была, поскольку вечером цель - ретушировать завтра ошибки, совершённые сегодня днём. Вчерашние ошибки уже должны забыться. Поэтому и "день сурка", нмв, не совсем к месту.

Вот, как-то так. Извините за многословие.

Разве я где-то объявила себя воплощением мироустройства? Я написала, что "автор не отделяет себя от сложившегося мироустройства". Вы выдёргиваете отдельные слова из контекста и интерпретируете их на свой лад, в меру своего понимания контекста. Слово "ретушь" имеет и значение "исправить". Почему-то вы решили, что ретушь — это процесс замазывания.
Насчёт того, что завтракают неторопливо. Так завтракают те, кому не нужно никуда торопиться. Работающие люди, женщины, собирающие детей в школу, в садик, отводящие этих детей и в школу, и в садик, редко могут себе позволить неторопливый завтрак.
Вы слишком "плоско" препарируете каждое слово. Возможно, вам не хватило образного мышления для того, чтобы понять отсыл стихотворения к поговорке "Утро вечера мудренее", а не к тому, что утром мы "замазываем" ошибки. Честно говоря, вы первый, кто этого не понял, хотя стихотворению уже несколько лет. Исходя из вашего непонимания, думаю, не имеет смысла объяснять каждое слово — вы всё равно останетесь при своём мнении/непонимании. К чему пытаться вас переубедить, что здесь всё ясно и понятно написано чёрным по белому?..
Простите, я тоже бываю многословна в попытках донести что-то до оппонента, так что, и ваша многословность имеет право быть. ))







Елена, Вы задаёте вопрос, где Вы себя объявляли воплощением мироустройства. Хотя я в предыдущей реплике русским по-белому написал, что Вас к ним не отношу.
Поэтому постарайтесь учесть, что важно не только, чтобы другие понимали сказанное Вами, но и чтобы Вы понимали сказанное другими.
Так что и я смысла продолжать не вижу.

Сергей, я не хочу спорить с вами, но сказанное вами я прекрасно поняла. Вами нигде не было указано, что меня к числу обозначенных вами авторов вы не относите.
"хотя у меня вызывают некоторый скепсис стихотворения, в которых автор объявляет себя воплощением мироустройства.
Но речь не о них. А о Вашем сочинении." (с)
Согласитесь, что из написанного вами "русским по белому" (с) совершенно не следует, что я не включена в число неприемлемых вами авторов, чьи стихи вызывают у вас скепсис. Тем более, что вы так побуквенно препарируете моё стихотворение (наверное, и оно вызвало у вас скепсис). Так что, не стОит упрекать меня в непонимании. Яснее нужно изъясняться, а не по принципу "два пишем, семь на ум пошло". Обидеть вас совершенно не планировала. Просто написала, что нет смысла что-либо объяснять: кто хотел и мог понять — поняли. Вы не поняли — бывает. )) На этом, думаю, можно закруглиться с пониманием-непониманием.









"Никогда такого не было, и вот опять..." (c)
Елена, я написал, что у меня вызывают скепсис некоторые стихотворения, а не их авторы. Привычка оценивать сочинение, руководствуясь только личным отношением к его автору, мне претит.
Что же касается "препарирования" - допускаю, что у Вас могло сложиться такое впечатление. Но Вы опять совершаете ошибку: я всего лишь показал, почему не считаю возможным экстраполировать его на всех.

П.С. Чтобы совсем было понятно - нмв, естественнее было бы здесь не "мы", а "я".

Елена, вот Вы на "минуса́" сетуете, а загляните сюда: https://poezia.ru/works/14918
:о)

Разве я где-то сетовала на "минус"? Вы путаете причину и следствие. Я писала о том, что нахожу неправильной анонимность при "минусовании".
Не видела до этого всех ваших комментариев. Теперь увидела, но отвечать, "препарируя", не хочется. Напишу лишь одно: я не "препарирую" ничьих строк, если я чего-то не понимаю. И местоимение "мы" — сплошь и рядом в поэзии, и, вообще, в искусстве, и ни у кого никакого скепсиса по этому поводу... Далеко ходить не буду, вспомните фильм "Ирония судьбы", слова Ипполита (не ручаюсь за буквальность): "Мы перестали лазить в окна к любимым женщинам!"



Елена, значит, мне показалось. Значит, не сетуете, если размещаете сочинения в расчёте на минуса́.
Ну, извините. Ошибся.
А по поводу местоимения... Цитата очень хороша. Но она касается части неженатых мужчин, а не всех взрослых людей, просыпающихся утром.

Что ж вам всё никак неймётся-то?.. Ваше мышление, оказывается, ещё более плоское, чем я предположила изначально. Наверное, вы из тех, кто от отсутствия воображения до сих пор считает, что Земля плоская, а мироустройство у вас делится на две части: женское и мужское, как отделения в бане. Нет, вернее, на три: женское, мужское и ваше персональное, где по нескромности и отсутствию конкуренции вы уверены в своей исключительности, экстраординарности... Скромнее нужно быть, скромнее. ))) И желательно оставьте меня в покое. )))
P.S. Судя по вашему "генеральному списку", на "минусы" ориентировано именно ваше творчество. )))