Дата: 14-10-2022 | 13:44:27
Джон Маккрей
Тогда и теперь
Душистой ночью под её окном
Не вспомню лет, протекших пусто, горько
С тех самых пор, когда впервые в нём
Увидел свет и уловил сквозь створки
Я тонкий силуэт её; но вниз
И вверх листва скользит, бросая тени
На ставни, забираясь на карниз,
Как стайка птиц, и занялось в сирени
Дыхание дождя, чей первый всхлип
Готов нарушить тишину аллеи,
Где не послышатся, увы, средь лип
Её шаги; но ветер, с моря вея,
Напев далёкой юности донёс,
И счастье полнит душу вместо слёз.
John McCrae (1872-1918)
Корди Наталия, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 1194 № 170546 от 14.10.2022
Рекомендованное | 1 | 1 | 526 | 27.12.2024. 22:47:48
Произведение оценили (+): ["Ирина Бараль"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Джон Маккрей. Тогда и теперь Корди Наталия
Автор Корди Наталия
Дата: 14-10-2022 | 13:49:19
Публикую это яблоко раздора для истории.