Дата: 13-08-2022 | 20:23:01
Роберт Геррик
(Н-868) Его книге (VIII)
Таких ты обходи окольно,
Кто всем и всеми недовольны,
Чьи рожи кислы от стихов,
От их благочестивых строф.
Robert Herrick
868. To his Booke
Take mine advise, and go not neere
Those faces (sower as Vineger.)
For these, and Nobler numbers can
Ne'r please the supercillious man.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 169291 от 13.08.2022
0 | 4 | 449 | 29.11.2024. 21:49:56
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-868) Его книге (X) Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 16-08-2022 | 22:12:37
СпасиБо, Яков, за вдумчивое чтение!
Сейчас мне совсем некогда углубляться в тему. Да и внучки гостят. К компу надолго сесть не удаётся...
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-868) Его книге (X) Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 15-08-2022 | 06:48:46
СпасиБо, Яков!
Очень интересная версия! И вполне реальная. Мне она нравится. Хотя у ограниченно доступного мне Кейна я ничего в этом смысле не нашёл.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ