Осенние праздники. Много вина и свеченья.

Дата: 10-08-2022 | 14:01:58

***
Осенние праздники. Много вина и свеченья.
Чем больше вина и свеченья, тем горше прощанья.
Нежданные вспыхнут слова, поменяют значенье:
листва — пустота, одиночество — рай, откровенье — молчанье.

И сердце смирится с разлукой, чья боль утончённей,
чем песни Орфея и Псапфы, и плач журавлиный.
И дождь разойдётся, отчаянной пьяной чечёткой
по стёклам стуча каблуками и хлюпая глиной.

Забудутся тайны, которые нас согревали,
и близость, что длилась и длила, терзала, бесила.
Лишь радость пустынных лесов, и печаль в номинале —
без веры, без памяти, без отпущенья, без силы.

Осенние праздники. Пчёлами грезит вербейник.
Река обглодала скорлупки волнистых ракушек.
И греется поле под снежным покровом репейным,
и сад, как Эдем — брошен, продан, разграблен, надкушен.

Пусть ветер, рождённый из вод и вокруг этой сини,
спокойно кружит над медовыми прежде лугами.
Всю сладость собрал и упрятал пчелиный носильщик,
пыланье жасминов сменив на листвы оригами.

Прощай, моё лето. Не верь, не преследуй. Прощайся.
Кому ты ещё принесёшь свои росные травы?
...Гляжу, как чумной, на покрытый золой беспощадной
скелет от костра возле брошенной им переправы.




Виктор Ляпин, 2022

Сертификат Поэзия.ру: серия 3551 № 169225 от 10.08.2022

2 | 2 | 340 | 26.04.2024. 08:17:03

Произведение оценили (+): ["Владимир Мялин"]

Произведение оценили (-): []


очень понравились Ваши строчки, Виктор:
Нежданные вспыхнут слова, поменяют значенье:

листва — пустота, одиночество — рай, откровенье — молчанье.

а Псапфа -- не Сапфо, случайно? (может тогда песни Сапфо и Орфея?) или кто-то другой (-ая)?

Алёна, спасибо. Рад, что вам понравилось. Псапфа - это имя Сапфо на ее родном диалекте. У нее в стихотворении есть обращение к себе "...пренебрег тобою кто, моя Псапфа?". Мне просто оно больше нравится.