Дата: 03-08-2022 | 11:53:41
Де Тости, казначей, бия поклоны,
под Новый Год явился на доклад;
встал Папа: “Как дела, пошли на лад?”
Сел кардинал: “Дай бог, крепки кордоны”.
“Не пьют ли контрабандный лимонад?” -
“Учёт - вплоть до последнего лимона”. -
“Как на Рипетте строятся перроны?” -
“Всё на мази, заклали под заклад”. -
“Доходы?” - “Рост зависит от прихода”. -
“Издержки?” - “Все на уровне затрат”. -
“Наш дебет в плюсе?” - “Был в начале года”.
Тут Папа, почесав в раздумьях репу,
сказал: “Порядок! боле, сьор аббат,
вы не нужны у млечного вертепа”.
Антонио Тости (1776 - 1866) - Генеральный Казначей Апостольской Палаты c 1834 по 1845 гг. Увольнение Тости наделало много шума, причина, возможно, была связана с выплатами по кредиту Ротшильда; вообще, Генеральный Казначей был святее всех святых и не был обязан предоставлять каких-либо отчётов
Рипетта - римский порт на Тибре
Giuseppe Gioachino Belli
Er volo de Simommàgo
Vonno
c’appena entrò cquer perticone
de Tosti pe ugurajje er capodanno,
disse er Papa: “E l’affari come vanno?”.
E ’r Cardinale: “Grazziaddio, bbenone”.
Disce: “È astrippàto poi sto contrabbanno?”.
Disce: “Nun passa ppiú mmanco un limone”.
“E vva avanti a Rripetta ir frabbicone?”
“Si pò ddí cche sta ppronto ar zu’ commanno”.
“Li capitali?” “Sò vvennuti tutti”.
“Le spese?” “Sò ar livello co l’entrate”.
“E ir debbito sc’è ppiú?” “Ssemo a li frutti”.
Er Papa allora tritticò er cotòggno;
poi disse: “A cquer che ssento, sor abbate,
dunque di lei nun ce n’è ppiú bbisoggno”.
13 gennaio 1845
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 169078 от 03.08.2022
2 | 0 | 357 | 29.11.2024. 21:49:43
Произведение оценили (+): ["Нина Пьянкова", "Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.