Дата: 23-12-2021 | 16:26:05
Кто должен залезть на вишню
высокую? Юнга – я!
Обняв её ствол, увижу:
вокруг – чужая земля.
Вот сад соседей, цветами
украшен – весь на виду.
С неведомыми местами
знакомство теперь сведу.
Там – речка, и в ней, под рябью,
синь неба – зеркальный вид.
Дороги то в холм, то падью –
люд, в город спеша, пылит.
А с вишни иной, огромной,
я б мог увидать вдали
устье реки полноводной,
и море, и корабли.
И сотни путей к тому же
до сказочных стран таких,
где детям – к пяти на ужин,
и въяве – все игры их.
***
Foreign Lands
by Robert Louis
Stevenson
From the book “A Child’s Garden of Verses”
Up into the cherry tree
Who should climb but little me?
I held the trunk with both my hands
And looked abroad in foreign lands.
I saw the next door garden lie,
Adorned with flowers, before my eye,
And many pleasant places more
That I had never seen before.
I saw the dimpling river pass
And be the sky's blue looking-glass;
The dusty roads go up and down
With people tramping in to town.
If I could find a higher tree
Farther and farther I should see,
To where the grown-up river slips
Into the sea among the ships,
To where the road on either hand
Lead onward into fairy land,
Where all the children dine at five,
And all the playthings come alive.
Игорь Беляков, поэтический перевод, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 1979 № 165034 от 23.12.2021
1 | 2 | 941 | 02.01.2025. 22:44:47
Произведение оценили (+): ["Ирина Бараль"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Роберт Стивенсон. Дальние страны Игорь Беляков
Автор Игорь Беляков
Дата: 28-12-2021 | 23:16:47
Ирина, спасибо за благожелательный отклик!
С Вашим замечанием согласен -- уж как получилось. Единственно, можно предположить, что лирический герой с детства много читал, и поэтому грезит романтическими приключениями, пишет стихи и вставляет в них "умные" слова. :)
Тема: Re: Роберт Стивенсон. Дальние страны Игорь Беляков
Автор Ирина Бараль
Дата: 28-12-2021 | 00:40:00
Очень приятное впечатление оставляет перевод, удачный ход с юнгой. Но "падь", "люд" и "въяве" звучат не по-детски.