
* * *
Аромат осенней грусти
В тишине прозрачной сада.
Яблоня в полёт отпустит
Жёлтый лист – лети, так надо.
И темнеющею веткой
На прощание помашет.
В кроне опустевшей, редкой,
Что была пышней и краше,
Станет больше неба, света.
В ней поселится свобода.
Будут сны былого лета
Сыпать звёзды с небосвода.
* * *
Сжигаю листья, словно письма жгу:
Без сожаления о том, что отшумело.
И дым клубится медленно, несмело,
Причудливо закручиваясь в жгут.
А сад, как и остывшая зола,
Не сохранит тепла и аромата
Того, что было трепетным когда-то,
О чём не прозвонят колокола.
Сжигаю листья. Белою строкой,
В которой не прочесть уже ни слова,
Уходит дым. И я бросаю снова
В костёр былое щедрою рукой.
Вам спасибо, Сергей.
Надежда, совершенно изумительная, пронзительная метафоричная последняя строфа, like,
в связи с этим, мне кажется, и название требует большей глубины, к примеру: "больше неба...", не согласны?
Спасибо, Алёна! Я не думала о названии, если честно. Просто взяла первую строку, чтоб не ставить звёздочки. :) Ваше предложение интересно, буду думать, как эти два стихотворения объединить общим названием.
Надя, я читаю твои замечательные стихи и представляю всю эту картину прощания с осенью. Тем более, что твой осенний сад знаком мне по твоим изумительным фотографиям. Спасибо за твоё творчество, которое я воспринимаю очень близко к душе.
Нина.
Спасибо, Нина! Я воспринимаю и свой дом, и сад, как живые создания, которые грустят и радуются, смотрят на мир так же, как и я. И сад молодой, посаженный не так давно отцом и мной, и старый, который был когда-то, а теперь только в памяти, - они живут в моём сердце.
Конечно, можно было бы посмаковать нюансы, детали и подробности вслух. Но, без Вашего требования, предпочтительнее сделать это без лишнего шума.
Надежда, спасибо.
:о)