Автор: Владислав Кузнецов
Дата: 12-09-2021 | 11:48:36
Юнцом стоял я...
Я в блеске вешнем отроком несмелым
Всплывал мечтой астральной; в этом сне
Безмерная тоска по всем пределам
Предчувствием пронзала душу мне.
Настало время смыслов и гармоний...
Восторг и страх! Порой мирской простор
Являл собой нездешних церемоний -
И пламень роз, и звонниц перебор.
Как чувствовал я живо в этом свете
Свою влюблённость скорую; в сей срок
Был щедр душой, восторжен; был глубок -
Звеном живым в большом живом браслете!
Предчувствовал, как течь любовной жажды
Потоком верным сердце мне пронзит...
Случилось мне упиться им однажды,
Что сон мой ныне вряд ли исказит.
Hugo von Hofmannsthal
Ein Knabe stand ich
Ein Knabe stand ich so im Frühlingsglänzen
und meinte aufzuschweben in das All,
unendlich Sehnen über alle Grenzen
durchwehte mich in ahnungsvollem Schwall!
Und Wanderzeiten kamen, rauschumfangen!
Da leuchtete manchmal die ganze Welt,
und Rosen glühten, und die Glocken klangen
von fremdem Lichte jubelnd und erhellt:
Wie waren da lebendig alle Dinge
dem liebenden Erfassen nah gerückt,
wie fühlt’ ich mich beseelt und tief entzückt,
ein lebend Glied im großen Lebensringe!
Da ahnte ich, durch mein Herz auch geleitet,
den Liebesstrom, der alle Herzen nährt,
und ein Genügen hielt mein Ich geweitet,
das heute kaum mir noch den Traum verklärt.
Владислав Кузнецов, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 1265 № 163227 от 12.09.2021
1 | 1 | 695 | 21.11.2024. 12:37:23
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: 23-Й КПП им. Никиты Винокурова. (Гуго фон Гофмансталь.) Владислав Кузнецов
Автор Владислав Кузнецов
Дата: 13-09-2021 | 08:43:13
Лицемеры. Роберт Уильям Сервис (1874-1958)
Наследники Лозинского
Автор: Ник. Винокуров
Дата: 15-02-2008 | 14:45:05
Врачи сказали – язва…пустяки…
Двенадцати…какой-то там кишки.
Потом, разрезав, поняли, что рак
И что на почке – опухоль с кулак.
Зашили и отправили домой:
Мол, не грусти… живи, пока живой.
..........................................................