Дата: 04-09-2021 | 08:04:02
Роберт Геррик. (H-736) Жертвенный запах
Мы рады тук быков
Изжарить для богов,
Им жертвуя дымок, -
Не жаль мясца кусок,
Но боги не едят,
Любя лишь аромат.
Robert Herrick
736. The smell of the Sacrifice
The Gods require the thighs
Of Beeves for sacrifice;
Which roasted, we the steam
Must sacrifice to them:
Who though they do not eat,
Yet love the smell of meat.
Роберт Геррик. (Н-737) Как влюблённые встречаются и расстаются
Как будто с перстнем Гигеса они –
Незримы ни на солнце, ни в тени;
По облакам гуляют неразлучно,
А если упадут – росой, беззвучно;
И тише их сближенье, чем ранет
Иль вишня, зрея, набирают цвет;
Не увидать, как ветерка блужданий,
Следов их встреч иль мест их расставаний.
Robert Herrick
Lovers How They Come And Part
A Gyges ring they bear about them still,
To be, and not seen when and where they will;
They tread on clouds, and though they sometimes fall,
They fall like dew, and make no noise at all:
So silently they one to th' other come,
As colours steal into the pear or plum,
And air-like, leave no pression to be seen
Where'er they met, or parting place has been.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 163106 от 04.09.2021
0 | 5 | 526 | 12.10.2024. 00:10:08
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (H-736) Жертвенный запах, (Н-737) Как влюблённые встречаются и расстаются Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 04-09-2021 | 14:32:22
Извиняюсь, Александр!
Выставил, оказывается, черновой вариант. Заменил сейчас на последний чистовой...
Здоровья и удачи!
С бу,
СШ
Тема: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (H-736) Жертвенный запах, (Н-737) Как влюблённые встречаются и расстаются Сергей Шестаков
Автор Александр Лукьянов
Дата: 04-09-2021 | 16:59:23
Вот отлично, О перстне Гигеса сказать бы надо. А то читателям не совсем ясно.
Всего!
Тема: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (H-736) Жертвенный запах, (Н-737) Как влюблённые встречаются и расстаются Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 04-09-2021 | 18:03:22
СпасиБо!
Я не любитель давать примечания к стихотворениям. При сегодняшних возможностях любой заинтересованный читатель может легко по поиску отыскать почти любую информацию. Про кольцо (перстень) Гигеса можно почитать хотя бы здесь: https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%86%D0%BE_%D0%93%D0%B8%D0%B3%D0%B0
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (H-736) Жертвенный запах, (Н-737) Как влюблённые встречаются и расстаются Сергей Шестаков
Автор Александр Лукьянов
Дата: 04-09-2021 | 18:23:18
Вот это и есть помощь читателю. Дать ссылку или написать примечание важно. Конечно, можно и самому найти. Но зачем читателя утруждать лишними поисками. У нынешних читателей классическая и историческая образованность очень низкая. Увы. Надо тогда много им лазить в интернете.
Тема: Re: Роберт Геррик. (H-736) Жертвенный запах, (Н-737) Как влюблённые встречаются и расстаются Сергей Шестаков
Автор Александр Лукьянов
Дата: 04-09-2021 | 12:57:17
Жирней окороков
Зажарим для богов,
Непонятно, Сергей, у Вас сравнительная степень впервой строке. Потому возникает вопрос, а что "жирней окороков" зажарим для богов. Но само по себе словосочетание "жирней окороков" не есть имя существительное. Потому нельзя зажарить родительный падеж - окороков. Зажарить можно только окорока от быка.
Успеха,