Роберт Геррик. (H-736) Жертвенный запах, (Н-737) Как влюблённые встречаются и расстаются

Дата: 04-09-2021 | 08:04:02

Роберт Геррик. (H-736) Жертвенный запах


Мы рады тук быков
Изжарить для богов,
Им жертвуя дымок, -
Не жаль мясца кусок,
Но боги не едят,
Любя лишь аромат.



Robert Herrick

736. The smell of the Sacrifice


The Gods require the thighs

Of Beeves for sacrifice;

Which roasted, we the steam

Must sacrifice to them:

Who though they do not eat,

Yet love the smell of meat.



Роберт Геррик. (Н-737) Как влюблённые встречаются и расстаются


Как будто с перстнем Гигеса они –

Незримы ни на солнце, ни в тени;

По облакам гуляют неразлучно,

А если упадут – росой, беззвучно;

И тише их сближенье, чем ранет

Иль вишня, зрея, набирают цвет;

Не увидать, как ветерка блужданий,

Следов их встреч иль мест их расставаний.

 


Robert Herrick

Lovers How They Come And Part


A Gyges ring they bear about them still,

To be, and not seen when and where they will;

They tread on clouds, and though they sometimes fall,

They fall like dew, and make no noise at all:

So silently they one to th' other come,

As colours steal into the pear or plum,

And air-like, leave no pression to be seen

Where'er they met, or parting place has been.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2021

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 163106 от 04.09.2021

0 | 5 | 526 | 12.10.2024. 00:10:08

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Жирней окороков

Зажарим для богов,


Непонятно, Сергей, у Вас сравнительная степень  впервой строке. Потому возникает вопрос, а что "жирней окороков" зажарим для богов. Но само по себе словосочетание "жирней окороков" не есть имя существительное. Потому нельзя  зажарить родительный падеж - окороков. Зажарить можно только окорока от быка. 

Успеха,

Извиняюсь, Александр!
Выставил, оказывается, черновой вариант. Заменил сейчас на последний чистовой...
Здоровья и удачи!
С бу,
СШ


Вот отлично, О перстне Гигеса сказать бы надо. А то читателям не совсем ясно.
Всего!

СпасиБо!
Я не любитель давать примечания к стихотворениям. При сегодняшних возможностях любой заинтересованный читатель может легко по поиску отыскать почти любую информацию. Про кольцо (перстень) Гигеса можно почитать хотя бы здесь: https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%86%D0%BE_%D0%93%D0%B8%D0%B3%D0%B0

Вот это и есть помощь читателю. Дать ссылку или написать примечание важно. Конечно, можно и самому найти. Но зачем читателя утруждать лишними поисками. У нынешних читателей классическая и историческая образованность очень низкая. Увы. Надо тогда много им лазить в интернете.