Дата: 31-05-2021 | 15:12:06
Мухтарама Улугова
* * *
Ты
вчера заходил просто так
и зевал беспрестанно в кулак.
Я
сегодня от нежных ветров,
от ласкающих солнца лучей
ухожу, и спадает покров
бедной сказки. Теперь ты ничей!
Как
на зеркале, пыль на душе…
Ты не скуку сумел погасить.
Отраженье померкло уже,
скоро вовсе тебя позабыть.
Есть
друзья? Им почет и хвала!
К ним стучи своей скукою в дверь.
Я тебя не за этим ждала…
Но ни слова, ни слова теперь!
Владимир Шутов, поэтический перевод, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 3205 № 161814 от 31.05.2021
0 | 4 | 504 | 21.11.2024. 17:13:32
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Мухтарама Улугова Ты вчера заходил... Владимир Шутов
Автор Владимир Шутов
Дата: 01-06-2021 | 22:22:06
Алёна, спасибо за отзыв. Нет, Алёна, впору мне не нравится. Ничего не говорите о другом, видимо, оно не пришлось. Не страшно.
Тема: Re: Re: Re: Мухтарама Улугова Ты вчера заходил... Владимир Шутов
Автор Алёна Алексеева
Дата: 02-06-2021 | 13:23:19
Владимир, в отличие от этого перевода, цельного, на одном дыхании, во втором, на мой взгляд, чувствуются шовчики и стыки, и впечатления цельности не создается, видно, что это перевод. хотя, может и оригинал такой, как знать?
:)
Тема: Re: Re: Re: Re: Мухтарама Улугова Ты вчера заходил... Владимир Шутов
Автор Владимир Шутов
Дата: 02-06-2021 | 17:05:29
Согласен про шовчики и стыки
Тема: Re: Мухтарама Улугова Ты вчера заходил... Владимир Шутов
Автор Алёна Алексеева
Дата: 01-06-2021 | 19:50:01
Владимир, отчетливыми штрихами нарисованное ясное чувство, сейчас уже так не пишут, к сожалению.
скоро вовсе тебя позабыть — может: впору вовсе тебя позабыть — будет более складно, нет?
:)