Волос твоих душистые страницы...

Дата: 04-06-2003 | 12:10:10

Скажи: тебе никто не говорил
Весной, да над притихшею рекою,
Что был кусочек золота зари
Украден, чтоб тебя отлить такою?

Скажи: тебя никто не похищал?
Никто из-за тебя не прОдал душу?
Я глупостей таких не совершал,
Но я их совершу - даст Бог, не струшу!

Дано тебя обнять, но не понять,
И говорить но не наговориться.
И жизни мало, чтобы прочитать
Волос твоих душистые страницы!

Припев:

Ты - непослушный ветер,
Что с вОлнами играет,
А я - рыбачьи сети,
Что ветер задевает!

Ты - ручеёк хрустальный,
Что в брызгах множит солнце,
Я - пилигрим печальный,
Что пьёт и не напьётся!

Я уже забыла мелодию, но даже без музыки это замечательно!

Касаюсь твоих волос –
Сердце стучит так сильно! –
Касаясь твоих волос,
Чувствую ночь тактильно.

Не могу оценить песню, не услышав её. Сыграете? ;-)

За этот стих я двумя руками :)
Всё по мне.
Спасибо Вам!

Согласен со всеми рецензентами, ибо истина - где-то посредине, ну, точь-в-точь там, где я нахожусь :-)))

Конкретизирую: слово "отлить" имеет много значений, но на ум (даже не испорченный Хибинами!) приходит наиболее употребляемое! Ведь не очень часто мы отливаем статуи...

Подобную придирку можно распространить и на слово "напьётся".
Да мало ли слов, имеющих пошловатые значения!? "Кончаю. Страшно перечесть."

Посему, не будем цепляться к автору. Стих поётся, и слава Богу!

С уважением, Миша.

Пой, не трусь и не напивайся ( в лучшем значении этого слова)!
:))

Алёша, песню не слышала, наверное, поэтому, восприняла стихи без припева. Нежные, симпатичные. вопросов, как у некоторых др. рецензентов, не возникло. А припев, по-моему, как-то упрощает...

Алексей, песня хороша!

Я не публиковал ещё своих песен, потому что песни мои на мои стихи-не-песни очень не похожи -- и рифмами, и всем остальным. Правильно, что в песнях не надо бояться глагольных рифм. Там есть музыка, и окраска стиха от этого гораздо богаче...

Спасибо! Ещё Вас почитаю...
Сергей

Лёша, замечательно, надеюсь эту песню ещё и услышать:))

Твой
Андрей

И я тоже хочу услышать! Алексей, замечательные, изрядные образы.
Маэстро, музыку!

Только одно contra - слово "коли", убей, с листа читается, как колИ.
Что-то вроде, лес рубят, щепки летят... Оно не песенно, но текстово выглядит каким-то смазанным ритмически. Может, есть смысл чем-то заменить?

Я ведь сам себе пропел по своему - "Даст Бог, не струшу". :)

Дружески,
Олег

Алёшенька.
Каждая нотка слышиться, каждый вздох. Ласкает, слух мой радует. И строкой новой отзывается в душе моей... В русалочью неделю.


Нитями зелёными обвиваю тело твоё,
тонкими пальцами,
и похищаю тебя в заводи тёмные.
Тайнами
разум твой окутала,
как пеленой туманной.
Всё в твоей жизни спутала
песней своей обманной.
Заласкаю тебя, зацелую,
усыплю в своих нежных объятьях.
Слов журчанием замилую,
Ничего не сможешь сказать мне.
Заглянул в глаза русалочьи зелёные,
увидал своё отражение.
И купались в водах ночных влюблённые
в лунном свете, ища забвения.
14 июля 2003г.

Лилейна

присоединюсь к некоторым рецензентам :)

Не прочитывается центральная метафора - "страницы волос".
Как это? Что общего - кроме, быть может, с натяжкой - "перелистывания"?

и почему пилигрима не радует ручеек, так что он остается печален?
нет ответа.
извините...

Спасибо всем конструктивным критикам!
Кое-что подправил!