THE DNIEPER IS MIRACULOUS



Miraculous is the Dnieper
When it doesn’t divide its majestic breadth
Into the left and the right halves
Miraculous is the Dnieper when
A rare bullet can reach
Its golden mean
Miraculous is the Dnieper in all weathers
When its waters don’t play
Into profanes’ hands
Miraculous is the Dnieper
And blessed is the man
As he divideth not
Into the left and right
The majestic breadth
Of his Slavonic soul

Translated by Olga Volgina




Вячеслав Куприянов, 2021

Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 161726 от 25.05.2021

0 | 6 | 602 | 20.04.2024. 10:00:45

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Чуден Днепр


Чуден Днепр
Когда не делит
На левую и правую
Свою величавую широту
Чуден Днепр, когда
Редкая пуля долетит
До его золотой середины
Чуден Днепр при любой погоде
Когда не льет свои воды
На мельницу нечестивых
Чуден Днепр
И блажен муж
Иже не делит
На левую и правую
Величавую широту
Своей славянской души

"Наш современниик" № 4 - 2021

- "...редкая птица долетит до середины Днепра..."... а вот мухи с комарами, правда, перелетают спокойно с берега на берег...

Правда, достойная газеты "Правда"!

- и тем не менее - кто-то там сказал же - тьмы низких истин мне дороже
нас возвышающий обман?..

Если "мухи" - возвышающий обман, то что есть истина?

Wunder ist der Dnjepr

Wunder ist der Dnjepr
wenn der seine Ufer
nicht einteilt nach links und rechts
wie ein Wunder ist der Dnjepr wenn
eine seltene Kugel
bis zu seiner goldenen Mitte fliegt
wie ein Wunder ist der Dnjepr bei jedem Wetter
wenn er seine Wasser nicht ergießt
auf die Mühlen der Unheiligen
Wunder ist der Dnjepr
und gesegnet der Mann
welcher nicht teilt
nach links und rechts
die erhabene Breite
seiner slawischen Seele                                                                                                                                                          Aus dem Russischen von Peter Steger