Джузеппе Джоакино Белли. Театр Ла Валле

Дата: 27-09-2020 | 19:54:22

    Поскольку делать нечего, и хмарь,

Кьяфо, Доменикуччо, я, две дамы

отправились в Ла Валле, взяв фонарь, -

к искусству приобщиться - мелодрамы.

             

    Какой-то Понятовски спел, что Царь

в Сибирь зазря сослал его; от сраму

мамзель Унгер форсировала Каму,

использовав как плот гробовый ларь.

             

    Тут вышел Царь Московии, весь зал

стал топать и свистеть, причём заметьте,

я первый самодержца освистал.

             

    Но иногда, вися на парапете,

с галёрки вдруг народ рукоплескал

кондуктору и хлопал Доццинетти.

 

*”Восемь месяцев за два часа” или “Изгнанники в Сибири” - опера Гаэтано Доницетти в трёх действиях на либретто Д. Джилардони по роману С. Р. Коттен “Элизабет, или Изгнанники в Сибири”. В 1832 г. Доницетти переработал оперу, адаптировав оригинальную сопрано-партию Элизабет для австро-венгерского контральто Кэролайн Унгер.

* Г. Доницетти (1797-1848) жил в Риме в 1828-37 гг., где и приобрёл за плодовитость прозвище, используемое Белли

* Понятовский - известная фамилия в Риме, т.к. князь Станислав, племянник последнего короля Польши, долгое время жил в Риме (в либретто - граф Станислав Потоцкий)


Giuseppe Gioachino Belli

Er teatro Valle

 

    Io pe nnun perdeme, Anna de Pumpara,
la Spaccata, Chiafò, Ccuccio e Lluterio,
annassimo a la Valle in piccionara,
che cc’è la meladramma e ’r seme-serio.

     È un certo Pugnatoschi che da Zzara
lo mannorno in esijjo in ner Zibberio:
e cc’è un’Unghera c’è cche la pianara
la porta a ggalla drent’a un cimiterio.
             
     Uscì er Bazzarro de Moscovia poi
che sse cibbò una sarva de fischietti,
e li primi a ffischià ffussimo noi.
             
     Ogni tanto però da li parchetti
se sentiva a rripète un tibbidoi
d’apprausi ar machinista e a Ddozzinetti.

 

1832

Очень современный сонет. Давно по понятовским Сибирь плачет:)

там места всем хватит...