Дата: 20-08-2020 | 11:07:53
Как прокормить жену, двойнях-сестёр,
квартет мальцов? я горн раздул с утра
при звёздах, оглянулся - глядь, пора
заканчивать: те ж звёзды, что вечор.
От искр, окалин - красный мухомор,
пот - градом, несусветная жара,
горбом - что заработал на-гора? -
десятка три байокко и запор.
Пословица недаром, фра Винченцо:
кому-то густо, пусто кой-кому...
как есть - комедиданта интермеццо:
Я! - кровь и пот лью сутки напролёт,
Синьор на креслах - пищу даст уму,
два росчерка пера - набит живот!
Giuseppe Gioachino Belli
Er ferraro
Pe mmantené mmi’ mojje, du’ sorelle,
e cquattro fijji io so cc’a sta fuscina
comincio co le stelle la matina
e ffinisco la sera co le stelle.
E cquanno ho mmesso a rrisico la pelle
e nnun m’arreggo ppiú ssopr’a la schina,
cos’ho abbuscato? Ar zommo una trentina
de bbajocchi da empicce le bbudelle.
Eccolo er mi’ discorzo, sor Vincenzo:
quer chi ttanto e cchi ggnente è ’na commedia
che mm’addanno oggni vorta che cce penzo.
Come! io dico, tu ssudi er zangue tuo,
e ttratanto un Zovrano s’una ssedia
co ddu’ schizzi de penna è ttutto suo!
1834
Илл. Ахилл Пинелли. Кузница у Треви. 1835
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 156236 от 20.08.2020
0 | 2 | 636 | 09.01.2025. 15:04:55
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Кузнец Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 20-08-2020 | 22:18:41
Такое наплодит иной пером -
Не срубишь топором вдесятером...
Аркадий, привет!
Тема: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Кузнец Косиченко Бр
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 20-08-2020 | 21:57:12