Мы превратились в слово

Дата: 13-05-2003 | 11:01:09

C тобою похожи мы
ищущими и ждущими душами.
Без прошлого,
оплакивающие будущее,
мы близкие, только разложены
по разным кроваткам. Живущие
на вдохе (а выдох — рифмованый)
мы превратились в слово. Но
э т о
с л о в о,
с п е т о е,
с н о в а
с т а н е т
когда-нибудь нами.
П о э т о м у
нам, п о э т а м,
нашим с тобою устам нет
больше дела до теперешней жизни, поверь мне,
если ждёт нас с тобой жизнь новая, не пустая.

Так сказал Заратустра. Иль Будда.
Какая разница?!
Будет всё у нас —
в первый раз,
без "как будто."
Нам понравится

Без "как будто", без "тоже",
Ни на что не похоже -
Но вместе, без лести,
Для грядущих тематик -
Фанатик, писатель,
Создатель -
С любовью к любви....
Живи! ))))

Мне очень нравится твой индивидуальный поэтический ритм. Он меня завораживает и заставляет в голове отсчитывать "та, та, та..." Знаешь - я под впечатлением удивительной чёткости. Поэтому - десять баллов за пульсацию слова. ))
СПАСИБО.

Интересно, Серёжа. И по мысли, и по форме.
Особенно "покупает" вот это: "Нам понравится", как-то по-детски и точно.

Отличный текст! Без замечаний.
Хотя перед большим залом его наверное не прочтешь - ни кто ничего не поймет.Т.е. ударить им невозможно (думаю). Сергей, Вы не против если в дальнейшем мы будем на ты?(никакого панибратства не подразумевается)
С уважением till