Роберт Геррик. (Н-37) Почему цветы меняют свой цвет

Дата: 30-07-2020 | 20:30:21

Девы, чьи бледнели лица,

Коль случалось им влюбиться,

Став цветами, и доселе

Цвет меняют – в самом деле!

 

 

Robert Herrick

Why Flowers change colour

 

These fresh beauties (we can prove)

Once were Virgins sick of love,

Turn'd to Flowers. Still in some

Colours go, and colours come.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2020

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 155814 от 30.07.2020

2 | 2 | 687 | 12.10.2024. 16:28:47

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Аркадий Шляпинтох"]

Произведение оценили (-): []


Здравствуйте, Сергей!
Прогуливался, а тут Вы с Герриком. Можно я с Вами погуляю?

Те, кто девственность хранили
до могилы - или-или -
став, в конце концов, цветами
цвет меняют... Но не сами.

)))

С уважением,
Аркадий.

Приветствую, Аркадий!
Можно гулять и не спрашивая. Всегда рад! И Геррик, надеюсь, тоже...
А я Вам поставил палец под "Моё сердце висит на твоём голоске..." Комментарии теперь пишу редко. Приходится зрение беречь... Вы – настоящий дедушка! А я бездарный...
Хорошего дня!
С бу,
СШ