
Спасибо, Алёна!
Вы, правы. Убрал лишнее. Так стало и ещё лучше. ))
Ох уж эти языки! Ваш пост в литсалоне – лучшее лекарство от депрессии в условиях всемирного карантина. И познавательно, и весело. Вот только язык туда уже всунуть невозможно – оттопчут. А уж ''самоизголяция'' – вообще здорово. Стриптиз без масок))
Мне кажется, я догадываюсь откуда появился образ бородатой М. Лизы.
Только отвечайте честно, без увёрток если я ошибаюсь!)))
Ей всего-то пройти пару метров до двери,
Здесь кончается наше ночное пике,
Я надеюсь, что женщина песне поверит,
И рукой проведёт по небритой щеке. (С)
(Ю. П. С.)
''Во-вторых, насколько я понял, Вас вот это произведение пронимает "до мурашек"? Где женщина проводит рукой по небритой щеке (чьей? не исключается, что и своей) и спит, закрывая лицо расплетённой косой.''(С)
(А.Ф.)
Истолкование? Трактовка? Интерпретация?
Перевод с русского на какой?
Академик Алексеева звучит прекрасно! ( Хм… В баталиях с профессорами появляются академики?)
Хорошего настроения, Академик Алёна! (Звучит!)))
- гы-гы-гы... было плоховато, а стало ещё лучше... :о)))
)) Спасибо, Иван Михайлович! Ваше профессорское мнение всегда согревает)))
Чуткий, доброжелательный, объективный критик в наше непростое время –
удивительная редкость!
- не на чем... но ирония ваша неуместна, я простой моряк... бывший командир атомной подводной лодки, скромный кавалер, так скзать, Золотой Звезды - (Герой Советского Союза)... при необходимости вам легко подтвердит это А. Денисов (АС), тоже бывший автор нашего сайта... :о))
потрясающе! а кто, кто командир-то, Иван Михалыч? Вы или АС? не поняла,
двусмысленности - Ваш конек ))
Аркадий!
так вот откуда этот незабываемый образ )))
это песня! Юрия Петровича - помню!
а кто такой А. Ф.? - не помню!
но аналитические способности просто блестящие!
)))
поэт поет: язык нам дан,
чтоб словно кружево плести
нас возвышающий обман,
и чушь прекрасную нести.
))
Аркадий, мне кажется, что можно обойтись без слова теперь, короткая строка звучит мощнее.
впрочем, и так - мощно, четко и.. лирично, like