Патрик Ка́ванах. Насилие над идеалом

Переводчик: Константин Еремеев
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 01.04.2020, 21:31:48
Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 152098


Откройте все окна.

Жестокость рождает лишь впрок

Тварей, не ценящих хрупкость стекла,

Тоску идеала под солнцем тревог.


--------------------------------------

Patrick Kávanagh. Rape of the Ideal

 

Open all windows

The savage begetting

Brute breaks the delicate glass

Ideal long in a sun unsetting.





Константин Еремеев, поэтический перевод, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 152098 от 01.04.2020
0 | 2 | 700 | 09.04.2025. 14:55:24
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Приветствую, Константин!
Возможно я ошибаюсь, но мне кажется, что Каванах хотел сказать следующее:
Пытаясь открыть окна для проветривания, дикарь начинает грубо выбивать стёкла для того, чтобы идеально долго не выходить на солнышко.
С уважением, Валентин

Приветствую, Валентин! 
Возможно ты и не ошибаешься. Возможно менее или более прав в данном случае. НО
дело в том, что такой подстрочник настолько прямолинеен и конкретен, что это стирает всю прелесть недоговорённости/иносказания так свойственные П.К. во многих его ст-ниях. И тем самым делающие их (ст-ния) притягательными. 
А так по сути, я и не спорю. 
Рад твоим визитам и твоему интересу к славному ирландцу!
С уважением,
К.