Су Ши На мелодию «Бабочка, влюбленная в цветок»

Дата: 24-03-2020 | 20:40:10

В третий месяц весны, провожая Ли Гунъи*

 

Безветренно, сами собой, шелестя,

                                  в саду опадают цветы…

И нет никого, мы одни: я и ты,

Цветение вишни – прошло, кроны ивы густы.

И только закатного солнца лучи

                                согревают еще нас с тобой,

И тают плывущие вдаль облака

                                над зеленою горной грядой...

 

Смотрю у реки: повернет уже скоро

                                челнок на излучине твой…

Причалишь к рыбацкой деревне глухой,

Зажжешь одинокий светильник под тусклой луной.

Тогда улетевшую чускую душу

                              твою призову* в тишине,

Едва о тебе я подумаю, сразу

                              подумаешь ты обо мне.



Ли Гунъи (1036–1093) - китайский художник и каллиграф, друг поэта.

Призывание души - обряд, совершаемый с целью умилостивить улетевшую на небо "душу разума" и водворить ее в «таблицу предков» или вернуть ее в тело. Он описан в поэме Цюй Юаня из свода "Чуские строфы"  «Чу цы» — «Чжао хунь» («Призывание души»).



苏轼 (1037―1101) 蝶恋花


暮春别李公择

 

簌簌无风花自亸。寂寞园林,柳老樱桃过。

落日多情还照坐。山青一点横云破。

 

路尽河回人转柁。系缆渔村,月暗孤灯火。

凭仗飞魂招楚些。我思君处君思我。

так скучно сидеть в карантине, что Вы даже Су Ши не побрезговали, Сергей? )))
не знаю, я вчера послушала Быкова, который вещает, что поэзия - это арифметика, проза - алгебра, и мне стало весело %.)...

Hey, Serge, don't make it bad,
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
:))

- хе-хех - для математики у него не хватало воображения и он стал поэтом... (Д. Гильберт)

для поэзии не нужно воображение, поэзия сама - воображение (от слова образ, не бражка).
:P

- а теперь прикиньте силу воображения великих математиков, сравнив её с убогими представлениями о науке, даже незаурядных поэтов... :о))bg

PS
a propos, можно и на своём примере...


"- а теперь прикиньте силу воображения великих математиков, сравнив её с убогими представлениями о науке, даже незаурядных поэтов... :о))bg"

 Ну почему же воображение поэтов слабее? Бывает и не хуже при всём моём уважении к математикам. Например недавно нам в "Наследниках..." процитировали Блэйка.
Oн, независимо от Лопиталя, и значительно раньше Гейне (не поэта) и Коши, и не хуже их, сформулировал, что бесконечность предельна, и что даже одна из бесконечностей может быть в бесконечное число раз больше или меньше другой бесконечности:


To see a World in a grain of sand,
And a Heaven in a wild flower,
Hold Infinity in the palm of your hand,
And Eternity in an hour.


Здесь в великолепнейшем переводе Самуила Яковлевича Маршака:


В одном мгновенье видеть вечность,
Огромный мир — в зерне песка,
В единой горсти — бесконечность,
И небо — в чашечке цветка.

- в большой семье не без урода... а впрочем, Яков, исключения только подтверждают правило... :о)bg

А что это за правило? Про поэтов с поэтическими дипломами?
@ Алёна простите за флуд. Я только хотел защитить незаурядность воображения поэтов перед ОБГ.

- не сторонник я подобных беспредметных дискуссий, но не могу не заметить - незаурядность в защите не нуждается, я так думаю... хотя один дурак и может озадачить семерых мудрецов, не про нас с вами будь сказано... :о)bg