Су Ши На мелодию «Возжигая курения в храме»

Дата: 08-03-2020 | 15:36:44

Миновав 7-мильную стремнину

(другое название этого места «Отмель Янь Лина»*)

 

Плывет мой челнок наподобье листка,

                                  на веслах – вспорхнет, словно гусь – в облака,

В зеленой воде отразится

                                 небесная синь, широка, высока.

Над гладью зеркальною рыбки мелькнут,

                                в тумане на отмели цапли видны,

Прозрачный, струится поток по песку,

                                хрустальный – поток на заре,

                                                      сверкает – при свете луны.

 

Гряда за грядой – живописный пейзаж,

                                излом за изломом – как ширмы стоят,

Здесь лучшие годы напрасно

                                провел Янь Гуан*, здесь он встретил закат.

Правитель, отшельник, все в жизни – тщета,

                                что ныне, что в древности – все только сны,

Но, вечные, тянутся горы одни,

                                увитые дымкою горы,

                                                       в рассветных лучах – зелены.


Янь Гуан (39 до н.э. – 41 н.э.), второе имя Цзы Лин, - сподвижник генерала Лю Сю (5 до н.э. – 57 н.э.) во времена борьбы последнего за трон. В 30 лет Лю Сю стал императором Гуан У-ди, основав династию поздняя Хань (25-220); решительный и добродетельный, он объединил страну, при этом назначал на высокие должности людей исходя из их способностей, а не личных заслуг. Правитель трижды приглашал своего друга Цзы Лина занять высокий пост в правительстве, но тот, презрев славу и богатство, остался отшельником в горах Фучунь на реке Цяньтан, где ловил рыбу до конца жизни.



苏轼 (1037―1101) 行香子


过七里滩

 

一叶舟轻。双桨鸿惊。

水天清、影湛波平。

鱼翻藻鉴,鹭点烟汀。

过沙溪急,霜溪冷,月溪明。

 

重重似画,曲曲如屏。

算当年、虚老严陵。

君臣一梦,今古虚名。

但远山长,云山乱,晓山青。




Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2020

Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 151411 от 08.03.2020

1 | 2 | 580 | 29.03.2024. 17:50:52

Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох"]

Произведение оценили (-): []


Замечательное, Алёна! Очень весеннее. А рыбок и цапель раньше, кажется, у Вас не встречал.))

Челнок взлетающий на волне, как гусь – очень красивый образ. А главное – очень точный. Взлетающий с поверхности воды гусь очень напоминает моторку с задранным носом. Это как же необходимо было махать веслом, чтобы вывести челнок на режим глиссирования! ))

Хватает и других интересных образов.

А комментарий к стихотворению – полезно изучить любому, вне зависимости от страны проживания, рвущемуся к власти.

С замечательным праздником Вас! Здоровья и радости.

Аркадий, спасибо!
ладно, челнок на стремнине, там и без весел мотает, интереснее другое, как гусю нужно махать крыльями, чтобы не только задрать нос, но и взмыть, так сказать, в облака! ))
а история примечательная, согласна.
спасибо за поздравление!
за март!