Дата: 15-02-2020 | 18:53:09
Был вечер перед Пятницей Страстной,
встречаю я на Корсо Маргариту,
в объятьях сжал, шепчу на ушко: “Гита,
а не свершить ли нам обряд земной!”
Она: “Но где?” Нам гнёзда всюду свиты,
для мессы коврик есть, и плащ со мной:
в обнимку - в переулочек глухой,
в подвал иезуита Каравиты.
Глаз выколи: они при покаянье
гнусят, задув все свечи, битый час
розарии под самобичеванье.
Та исповедь, скажу, была - экстаз:
прииме дева в чреве - припеванье
пропели нам - не помню сколько раз.
Корсо - улица в Риме; перпендикулярно ей на виа дель Каравита находится Оратория Св.Франциска Ксавьера Каравита, рядом с Церковью иезуитов Св.Иньяцио, основанной отцом Каравита из Терни
*... се, Дева во чреве приимет (Ис.7:14; Мф.1:23)
Giuseppe Gioachino Belli
L'ingeggno dell'Omo
Er venardí de
llà, a la vemmaria,
io incontranno ar Corzo Margherita,
je curze incontro a bbracciuperte: “Oh Ghita,
propio me n’annerebbe fantasia!”.
Disce: “Ma indove?”. Allora a l’abborrita
je messe er fongo e la vardrappa mia,
e ddoppo tutt’e ddua in compagnia
c’imbusciassimo drento ar Caravita.
Ggià llí ppare de stà ssempr’in
cantina:
e cquer lume che cc’è, ddoppo er rosario
se smorzò pe la santa dissciprina.
Allora noi in d’un confessionario
ce dassimo una bbona ingrufatina
da piede a la stazzione der Zudario.
1832
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 150786 от 15.02.2020
1 | 0 | 657 | 28.03.2024. 23:10:40
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.